Réunions annuelles des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents de groupes de travail : 2 réunions; | UN | الاجتماعات السنوية للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة: اجتماعان؛ |
Du 18 au 22 juin 2001, elle a participé à la huitième réunion annuelle des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents de mécanismes spéciaux de la Commission des droits de l'homme, tenue à Genève. | UN | وفي الفترة الممتدة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2001 شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي الثامن للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذي عُقد في جنيف. |
Rapport de la réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs | UN | تقرير عن اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية |
3. La première réunion de rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents de groupes de travail chargés des procédures spéciales, tenue après la Conférence de Vienne a été organisée à Genève du 30 mai au 1er juin 1994. | UN | ٣- وفي أعقاب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، عقد في جنيف في الفترة من ٠٣ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ الاجتماع اﻷول للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة. |
Les experts et les présidents ont souligné l'importance qu'il y avait à aborder les questions de la violence contre les enfants dans le contexte des droits économiques, sociaux et culturels, du lien entre certains problèmes d'environnement, tels que le commerce de déchets toxiques, et la violence contre les enfants et de l'effet de la mondialisation sur la violence contre les enfants. | UN | وأبرز الخبراء ورؤساء الهيئات أهمية معالجة العنف ضد الأطفال في سياق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والصلة بين المشاكل البيئية كالتجارة في النفايات السامة والعنف ضد الأطفال، وأثر العولمة على العنف ضد الأطفال. |
3. La première réunion de rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents de groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, tenue après la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, a été organisée à Genève du 30 mai au 1er juin 1994. | UN | ٣- وفي أعقاب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، عقد في جنيف في الفترة من ٠٣ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ الاجتماع اﻷول للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة. |
4. La deuxième réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs s'est tenue à Genève du 29 au 31 mai 1995. | UN | ٤- وعقد الاجتماع الثاني للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في جنيف من ٩٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١. |
40. En juin 2000, au cours de leur réunion annuelle, les rapporteurs, représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme ont examiné la possibilité de s'assurer la participation du secteur privé à propos de diverses questions liées aux droits de l'homme. | UN | 40- وقد ناقش المقررون الممثلون الخاصون/الخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، في اجتماعهم السنوي المعقود في حزيران/يونيه 2000، مسألة مشاركة القطاع الخاص عند تناول مختلف قضايا حقوق الإنسان. |
15. Dans le cadre d'activités connexes de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a participé à la troisième réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs qui s'est déroulée du 28 au 30 mai 1996. | UN | ٥١- وضمن إطار أنشطة لجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة، شارك المقرر الخاص في الاجتماع الثالث للمقررين الخاصين/الممثلين الخاصين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة بلجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية الذي انعقد من ٨٢ إلى ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١. |
5. Du 20 au 23 mai 1997, le Rapporteur spécial a participé à Genève à la quatrième réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du Programme de services consultatifs. | UN | ٥- واشترك المقرر الخاص في الفترة من ٠٢ إلى ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١ في الاجتماع الرابع للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة التابعة لبرنامج اﻹجراءات الخاصة والبرامج الاستشارية، الذي عُقد في جنيف. |
6. Dans le cadre d'activités connexes de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a participé à la deuxième réunion des rapporteurs spéciaux, des représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs, qui a eu lieu du 29 au 31 mai 1995. | UN | ٦ - وشارك المقرر الخاص، في إطار اﻷنشطة ذات الصلة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، في الاجتماع الثاني للمقررين الخاصين/الممثلين الخاصين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية بالاجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، الذي عقد في الفترة من ٩٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١. |
1. La réunion a été organisée comme suite à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme et aux deux réunions précédentes des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs, qui avaient eu lieu en 1994 et 1995. | UN | ١- نظم الاجتماع في إطار متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان والاجتماعين السابقين للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق اﻹنسان اللذين عقدا في عام ٤٩٩١ وعام ٥٩٩١. |
2. Avant l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, une réunion informelle de rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail avait eu lieu à Genève au cours des préparatifs de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. | UN | ٢- وقبل اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، تم تنظيم اجتماع غير رسمي للمقررين الخاصين/الممثلين/ الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للاجراءات الخاصة، عقد في جنيف خلال العملية التحضيرية التي أفضت إلى عقد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Pendant la Conférence, s'est tenue à Vienne une deuxième réunion informelle au cours de laquelle les rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents de groupes de travail chargés des procédures spéciales ont publié, à titre de contribution aux travaux de la Conférence, une déclaration commune (A/CONF.157/9). | UN | وخلال انعقاد المؤتمر العالمي، عقد اجتماع غير رسمي ثان في فيينا أسهم فيه المقررون الخاصون/الممثلون/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة بإعلان مشترك (A/CONF.157/9). |
Ils devaient également examiner un projet de manuel à l'intention des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, et trois documents d'information portant respectivement sur la restructuration du Centre pour les droits de l'homme, sur des questions administratives, y compris budgétaires, et sur le terrorisme, qui avaient été établis par le secrétariat. | UN | كما كان معروضاً عليه مشروع دليل للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان، وورقة معلومات أساسية بشأن إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان، وورقة معلومات أساسية بشأن المسائل اﻹدارية بما فيها قضايا الميزانية، وورقة معلومات أساسية تتعلق بمسألة اﻹرهاب، وجميعها من إعداد اﻷمانة. |
A cet égard, l'un des événements majeurs a été la réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs, qui s'est tenue du 30 mai au 1er juin 1994 à Genève. | UN | وكان أحد اﻷحداث الرئيسية في هذا الصدد هو اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للاجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان ولبرنامج الخدمات الاستشارية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، والذي عُقد في الفترة من ٠٣ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ في جنيف. |
6. Les documents recueillis à Londres ont été examinés par le Rapporteur spécial lors de son séjour à Genève, où il s'était rendu à la fin du mois de mai 1994 pour participer à la réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail convoquée conformément à la demande exprimée dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (deuxième partie, par. 95). | UN | ٦- واستعرض المقرر الخاص المواد التي استُلمت في لندن خلال زيارته إلى جنيف في نهاية أيار/مايو ٤٩٩١ من أجل الاشتراك في اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء/ورؤساء اﻷفرقة العاملة الذي عُقد عملا بالفقرة ٥٩ من الجزء الثاني من اعلان وبرنامج عمل فيينا. |
1. La réunion a été organisée comme suite à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme et à la première réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs, qui avait eu lieu à la fin du mois de mai 1994. | UN | ١- تم تنظيم الاجتماع على سبيل المتابعة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وللاجتماع اﻷول للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق اﻹنسان الذي عقد في نهاية شهر أيار/مايو ٤٩٩١. |
2. Avant l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, une réunion informelle de rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail avait eu lieu à Genève au cours des préparatifs de la Conférence mondiale des droits de l'homme. | UN | ٢- وقبل اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، تم تنظيم اجتماع غير رسمي للمقررين الخاصين/الممثلين/ الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة عقد في جنيف خلال العملية التحضيرية التي أفضت إلى عقد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Cet agent ferait office de point d'échange et recevrait donc des informations concernant tous les contacts officieux que les rapporteurs spéciaux, les représentants, les experts et les présidents de groupes de travail ainsi que le Haut Commissaire aux droits de l'homme peuvent avoir avec un gouvernement donné au sujet d'une éventuelle visite dans le pays. | UN | ويعمل مركز الاتصال بصفة غرفة لتبادل المعلومات فيتلقى المعلومات المتعلقة بجميع الاتصالات غير الرسمية التي يجريها المقررون الخاصون/الممثلون/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان مع حكومة من الحكومات بشأن زيارة ممكنة. |