"الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين" - Traduction Arabe en Français

    • final de la vingt-troisième session extraordinaire de
        
    • issus de la vingt-troisième session extraordinaire de
        
    • issu de la vingt-troisième session extraordinaire de
        
    • final issu de sa vingt-troisième session extraordinaire
        
    • finaux de la vingt-troisième session extraordinaire de
        
    • issue de la vingt-troisième session extraordinaire
        
    • finals de la vingt-troisième session extraordinaire
        
    • de la Déclaration et
        
    • issue de sa vingt-troisième session extraordinaire
        
    • issus de sa vingt-troisième session extraordinaire
        
    En outre, le Pakistan a essayé de proposer des amendements pour que le texte du projet de résolution soit en harmonie avec le texte dont il a été convenu dans le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وقال إن وفده كان ينوي أيضا اقتراح تعديلات على مشروع القرار تعكس لغة الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Rappelant que c'est aux gouvernements qu'incombe au premier chef la responsabilité d'appliquer le Programme d'action de Beijing et le Document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, UN وإذ تشير إلى أن للحكومات المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،
    Réaffirmant que c'est à la Commission qu'il incombe au premier chef d'assurer le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et d'examiner la suite donnée aux textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, UN وإذ يؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية التي تضطلع بها اللجنة عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،
    Estimant qu'une bonne organisation des travaux de la Commission devrait contribuer à faire progresser la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, UN وإذ يقر بضرورة أن يسهم تنظيم عمل اللجنة في النهوض بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،
    Ces mesures ont été réaffirmées dans le document issu de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale lors de la revue quinquennale du Programme d'action de Beijing. UN وقد شدد من جديد على هذه التدابير في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، المتعلقة بالاستعراض الذي يجرى لمنهاج عمل بيجين كل خمس سنوات.
    Confirmant le document final issu de sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ()،
    Suivi de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN بـاء - متابعة تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج عملها والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    1) Examen et évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 1 - استعراض وتقييم إعلان وميثاق عمل بيجينغ والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Méthodes de travail de la Commission de la condition de la femme : meilleur suivi de l'application du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN ثالثا - أساليب عمل لجنة وضع المرأة: تعزيز متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulé : < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , résolution S-23/3 de l'Assemblée générale UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة: " المرأة سنة 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلم في القرن الحادي والعشرين "
    La Commission de la condition de la femme continue pour l'essentiel à examiner la situation des femmes autochtones dans le cadre du suivi et de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 9 - وتواصل لجنة وضع المرأة معالجة حالة نساء الشعوب الأصلية، خاصة في أعمالها الهادفة إلى متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Ils ont aussi réaffirmé que tous les pays doivent encourager l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et, comme demandé, entre autres, dans la Déclaration et le Plan d'action de Beijing et le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, déterminer quelles mesures s'imposent et renforcer l'action menée. UN وأعاد الوزراء ورؤساء الوفود التأكيد على أنه ينبغي لجميع البلدان تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتحديد الإجراءات الكفيلة بتحقيق تلك الغاية والتعجيل بتنفيذها على نحو ما دعت إليه جملة صكوك منها إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Cette section passe en revue les liens existant entre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des documents issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ويستعرض هذا الجزء الصلات بين تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ منهاج العمل وأحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Débat plénier de haut niveau sur la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des documents issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale : partage de données d'expérience et de pratiques optimales en vue de surmonter les obstacles qui subsistent et ceux qui apparaissent UN الاستعراض العام الرفيع المستوى لتنفيذ خطة عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة: تبادل الخبرات والممارسات الجيدة بشأن تنفيذ خطة العمل بهدف التغلب على ما تبقى من عقبات وما ظهر من تحديات جديدة
    Considération des liens entre la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et les objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire : progrès, failles et difficultés UN بحث الصلات بين تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية: التقدم والثغرات والتحديات
    Considération des liens entre la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et les objectifs de développement convenus sur le plan international, y compris ceux qui figurent dans la Déclaration du Millénaire : progrès, failles et difficultés UN بحث الصلات بين تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية: التقدم والثغرات والتحديات
    Ayant par la suite fait une proposition à cet égard et après une décision du Conseil en 2009, la Commission a réalisé un examen après 15 ans de la suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing et aux textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وبناء على مقترح قدمته اللجنة لاحقا ومقرر اتخذه المجلس في عام 2009، أجرت الجنة استعراضاً لخمسة عشرة سنة من تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Élimination de toutes les formes de violence contre les femmes, y compris les crimes tels que définis dans le document final issu de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    ainsi que du document issu de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, UN ) والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة(51)،
    Confirmant le document final issu de sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > , UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ()،
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'élimination de toutes les formes de violence contre les femmes, y compris les crimes définis dans le document final issu de sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المقدم من الأمين العام بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ()؛
    Les buts et objectifs délimités par un calendrier précis et visés aux indicateurs de succès étaient ceux du Programme d'action et des rapports finaux de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 4 - والغايات والأهداف المحددة زمنيا المشار إليها في إطار مؤشرات الإنجاز هي تلك المحددة في منهاج العمل والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    ii) Droits fondamentaux de la femme et élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles conformément au Programme d'action de Beijing et aux textes adoptés à l'issue de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN `2 ' الحقوق الإنسانية للمرأة، والقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، على النحو المحدد في منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Vu ces problèmes et 15 ans après l'adoption de la Déclaration de Beijing, nous invitons les gouvernements à tenir leurs engagements et à mettre en œuvre dans un esprit holistique le Programme d'action de Beijing et les documents finals de la vingt-troisième session extraordinaire. UN 6 - وفي خضم هذه التحديات، وبعد مرور 15 عاما على اعتماد إعلان بيجين، نحث الحكومات على الوفاء بالتزاماتها وتنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين على نحو متكامل.
    Dans le document qu'elle a adopté à l'issue de sa vingt-troisième session extraordinaire, l'Assemblée générale a réaffirmé son attachement au Programme d'action et préconisé la pleine participation des femmes à la prise de décisions, à tous les niveaux, dans les processus de maintien ou de consolidation de la paix. UN 242 - وأعادت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين التأكيد على منهاج العمل ودعت إلى المشاركة الكاملة للمرأة في صنع القرار على كافة الصعد في عمليات السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    Se félicitant de la déclaration adoptée par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session à l'occasion de l'examen et de l'évaluation de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire, UN " وإذ ترحب بالإعلان الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين في سياق الاستعراض والتقييم اللذين أُجريا بعد عشر سنوات لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus