La création de telles zones est conforme aux dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée au désarmement | UN | ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
Les événements des 12 derniers mois ont réaffirmé la priorité accordée au désarmement nucléaire par la communauté internationale et par le document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale de 1978. | UN | لقد جاءت اﻷحداث المتلاحقــة خـــلال اﻹثني عشر شهرا الماضية لتؤكد اﻷولوية التي أعطاها المجتمع الدولي لنزع اﻷسلحة النووية في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لعام ٨٧٩١. |
Le document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale a accordé la priorité absolue à l'objectif du désarmement nucléaire. | UN | والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة منحت أعلى أولوية لهدف نزع السلاح النووي. |
Soulignant de nouveau le rang de priorité élevé accordé au désarmement nucléaire par l’Assemblée générale dans l’Acte final de sa dixième session extraordinaire ainsi que par la communauté internationale, | UN | " وإذ تؤكد مجددا اﻷولوية العليا التي أعطيت لنزع السلاح النووي في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، والتي أولاها المجتمع الدولي لذلك، |
Mise en oeuvre du Document final de la dixième session extraordinaire de l’Assemblée générale, première session extraordinaire consacrée au désarmement; | UN | تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح؛ |
Mise en oeuvre du Document final de la dixième session extraordinaire de l’Assemblée générale, première session extraordinaire consacrée au désarmement; | UN | تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح؛ |
Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
C'est ce qu'explique le paragraphe 29 du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وقد أُقر بذلك في الفقرة 29 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة. |
La vision et les principes énoncés dans le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale sont toujours valides et d'actualité. | UN | إن الرؤية والمبادئ الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة ما زالت صالحة ولها أهميتها. |
Une démarche analogue a été mise en relief également dans le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la première consacrée au désarmement, et il faudrait mettre en oeuvre les moyens nécessaires pour appliquer cette décision. | UN | كما أن نهجا مشابها ورد أيضا في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وهي الدورة اﻷولى المكرسة لنزع السلاح. وهناك حاجة لوضع الطرق والوسائل لتنفيذ ذلك القرار. |
, en vertu du rôle central dont elle est investie et de la responsabilité primordiale qui lui revient, ainsi qu'il est stipulé au paragraphe 114 du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | فمثل هذه المساهمة يمكن اعتبارها متفقة مع الدور اﻷساسي والمسؤولية الكبرى المنوطين باﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في الفقر ١١٤ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة. |
S-10/2 Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | دإ-١٠/٢ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
, en vertu du rôle central dont elle est investie et de la responsabilité primordiale qui lui revient, ainsi qu'il est stipulé au paragraphe 114 du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | فمثل هذه المساهمة يمكن اعتبارها متفقة مع الدور اﻷساسي والمسؤولية الكبرى المنوطين باﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في الفقر ١١٤ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة. |
S-10/2 Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | دإ-١٠/٢ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
Ces efforts doivent s'inspirer du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale - première séance extraordinaire consacrée au désarmement- et des documents finals des Conférences d'examen de 1995 et de 2000. | UN | وينبغي أن يستفيد مثل هذا الإجراء من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، ومن الدورة الاستثنائية الأولى المكرّسة لنزع السلاح، والاستفادة من نتائج المؤتمر الاستعراضي في عام 1995 وفي عام 2000. |
Ces efforts doivent s'inspirer du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale - première séance extraordinaire consacrée au désarmement- et des documents finals des Conférences d'examen de 1995 et de 2000. | UN | وينبغي أن يستفيد مثل هذا الإجراء من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، ومن الدورة الاستثنائية الأولى المكرّسة لنزع السلاح، والاستفادة من نتائج المؤتمر الاستعراضي في عام 1995 وفي عام 2000. |
Selon l'Inde, le seul document consensuel de la communauté internationale en tant que document portant tout entier sur cette question est le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée au désarmement. | UN | وترى الهند أن الوثيقة الوحيدة التي تحظى بتوافق الآراء لدى المجتمع الدولي بأسره بشأن هذه المسألة هي الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
3. Pour ce qui est des armes classiques, le Mouvement rappelle que l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté plusieurs résolutions sur le sujet, notamment le Document final de sa dixième session extraordinaire. | UN | ٣ - وفيما يتعلق باﻷسلحة التقليدية، أشارت الحركة إلى أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة اتخذت قرارات عديدة تشمل الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة. |
Rappelant également les recommandations visant à créer une telle zone au Moyen-Orient conformément aux dispositions des paragraphes 60 à 63 du Document final de sa dixième session extraordinaire, notamment de l'alinéa d) du paragraphe 63, | UN | وإذ تشير أيضا إلى التوصيات الداعية إلى إنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط تمشيا مع الفقرات 60 إلى 63، ولا سيما الفقرة 63 (د)، من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة()، |