"الختامية للمؤتمر الحادي عشر" - Traduction Arabe en Français

    • final de la onzième Conférence
        
    Paragraphe 127 du document final de la onzième Conférence des UN الفقــرة ١٢٧ مــن الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر
    Paragraphe 144 du document final de la onzième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays non alignés, tenue au Caire du 31 mai au 3 juin 1994 UN الفقرة ١٤٤ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في القاهرة في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Ayant à l'esprit le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995 A/50/752-S/1995/1035, annexe III; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1995, document S/1995/1035. UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)١٢(،
    " Le Président du Bureau a poursuivi ses consultations au sujet de l'étude par le Bureau de coordination de la question de la création d'un mécanisme de règlement pacifique des différends entre les États membres, conformément au paragraphe 130 du Document final de la onzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés et au Document de méthodologie. UN " واصلت رئاسة المكتب مشاوراتها المتعلقة بدراسة مكتب التنسيق لمسألة إنشاء آلية لتسوية المنازعات بين الدول اﻷعضاء بالوسائل السلمية، وفقاً للفقرة ١٣٠ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز ولوثيقة أسلوب العمل.
    Dans le même temps, Israël se dissocie des dispositions et du contenu du Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en octobre 1995, et ne se considère pas comme partie prenante aux recommandations qu'il contient. UN وفي نفس الوقت لا تتفق إسرائيل مع اﻷحكام والمحتويات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دى إندياس، كولومبيا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، ولا تعتبر نفسها طرفا في التوصيات الواردة فيها.
    Ayant à l'esprit le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 19959, UN وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)٩(،
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du paragraphe 127 du document final de la onzième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays non alignés, tenue au Caire du 29 mai au 4 juin 1994, concernant le différend entre la Jamahiriya arabe libyenne, d'une part, et la France, le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique, de l'autre. UN يشرفني أن أحيل إليكم رفقا نص الفقرة ١٢٧ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة في الفترة من ٢٩ أيار/مايو الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وهي الفقرة المتعلقة بالخلاف بين الجماهيرية العريبة الليبية وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du paragraphe 144 du document final de la onzième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays non alignés, tenue au Caire du 31 mai au 3 juin 1994, relatif à l'exécution de l'arrêt de la Cour internationale de Justice concernant la bande d'Aouzou. UN يشرفني أن أحيل اليكم رفقا نص الفقرة ١٤٤ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وهي الفقرة المتعلقة بتنفيذ قرار محكمة العدل الدولية بشأن قطاع أوزو.
    Prenant note des décisions et recommandations contenues dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés À paraître sous la cote A/50/752-S/1995/1035. , tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995, UN " وإذ تحيط علما بالمقررات والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز)٢(، المعقود في كرتاخينا دي إنديز بكولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    Prenant note des décisions et recommandations contenues dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés Voir A/50/752-S/1995/1035, annexe III. UN وإذ تحيط علما بالمقررات والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز)٢(، المعقود في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في الفترة من ٨١
    Prenant note du paragraphe 108 du Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995 A/50/752-S/1995/1035, annexe II. UN وإذ تحيط علما بالفقرة ٨٠١ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقـــود فـــي كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، فـــي الفترة مــن ٨١ إلـى ٠٢ تشرين )٠١( القرار دإ - ٠١/٢.
    Ayant à l'esprit le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995 A/50/752-S/1995/1035, annexe III; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1995, document S/1995/1035. UN )١٢( القرار د إ - ١٠/٢. )١٣( منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.87.IX.8 وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)٤١(،
    Prenant note du paragraphe 108 du Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995 A/50/752-S/1995/1035, annexe III; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1995, document S/1995/1035. UN )٨( القرار دإ - ٠١/٢. وإذ تحيط علما بالفقرة ٨٠١ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقـــود فـــي كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، فـــي الفترة مــن ٨١ إلـى ٠٢ تشرين
    Prenant acte des décisions et des recommandations figurant dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés A/50/752-S/1995/1035, annexe III; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1995, document S/1995/1035. UN )١( تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بوينس أيرس، ٣٠ آب/أغسطس - ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٧٨ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.78.II.A.11 والتصويب(، الفصل اﻷول. النامية، وإذ تحيط علما بالقرارات والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء
    Prenant note des décisions et recommandations contenues dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés À paraître sous la cote A/50/752-S/1995/1035. , tenue à Cartagena de Indias (Colombie), du 18 au 20 octobre 1995, UN وإذ تحيط علما بالمقررات والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز)١٧(، المعقود في كرتاخينا دي إنديز بكولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    Lettre datée du 6 juin (S/1994/681), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant le texte du paragraphe 127 du document final de la onzième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays non alignés, tenue au Caire du 29 mai au 4 juin 1994. UN رسالة مؤرخة ٦ حزيران/يونيه (S/1994/681) موجهة الى اﻷمين العام من مندوب الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها نص الفقرة ١٢٧ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز، المعقود في القاهرة في الفترة من ٢٩ أيار/مايو الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Lettre datée du 7 juin (S/1994/683), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant le texte du paragraphe 144 du document final de la onzième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays non alignés, tenue au Caire du 31 mai au 3 juin 1994. UN رسالة مؤرخة ٧ حزيران/يونيه )S/1994/683( موجهة إلى اﻷمين العام من مندوب الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها نص الفقرة ١٤٤ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز، المعقود في القاهرة في الفترة من ٣١ أيار/مايو إلى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Rappelant que dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995 A/50/752-S/1995/1035, annexe III; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1995, document S/1995/1035. UN وإذ تشير إلى أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إنديـاس، كولومبيـا، في الفتـرة من ١٨ إلـى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٥)١(، لاحظت أن القيـود التي توضـع على الحصول علـى التكنولوجيـا مـن خـلال فرض نظم مخصصة لا تتسم بالشفافيـة وذات عضويـة حصريـة لمراقبـة الصادرات تجنح إلى عرقلـة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية،
    Rappelant que dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995 A/50/752-S/1995/1035, annexe III; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1995, document S/1995/1035. UN وإذ تشير إلى أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)١(، لاحظت أن القيود التي توضع على الحصول على التكنولوجيا من خلال فرض أنظمة مخصصة لا تتسم بالشفافية وذات عضوية حصرية لمراقبة الصادرات تجنح إلى عرقلة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية،
    Rappelant que dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995 A/50/752-S/1995/1035, annexe III; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1995, document S/1995/1035. UN وإذ تشير إلى أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إنديـاس، كولومبيـا، في الفتـرة من ١٨ إلـى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٥)١(، لاحظت أن القيـود التي توضـع على الحصول علـى التكنولوجيـا مـن خـلال فرض نظم مخصصة لا تتسم بالشفافيـة وذات عضويـة حصريـة لمراقبـة الصادرات تجنح إلى عرقلـة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus