"الختامية للهيئات" - Traduction Arabe en Français

    • finales des organes
        
    • finals des organes
        
    • conclusions des organes
        
    Il permet également de rédiger les observations finales des organes conventionnels. UN كما يشكل أساسا للملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    2. Suite donnée aux observations finales des organes conventionnels 190 63 UN 2- تدابير متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المشاركة 190 77
    2. Suite donnée aux observations finales des organes conventionnels UN 2- تدابير متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المشاركة
    Adoption des rapports finals des organes subsidiaires de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Adoption des rapports finals des organes subsidiaires de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Aux deux réunions, le suivi des observations finales des organes conventionnels et des vues se rapportant aux recours a été examiné et les organes conventionnels établissent actuellement des procédures de suivi. UN وناقش كلا الاجتماعين متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بمعاهدات والآراء المتخذة بشأن الالتماسات، وتقوم الهيئات بوضع إجراءات للمتابعة.
    L'harmonisation des travaux du Comité dépend de l'assistance du Secrétariat, notamment de la mise à disposition par ce dernier des observations finales des organes conventionnels au cours de l'examen des rapports périodiques par le Comité. UN فمواءمة عمل اللجنة يتوقف على المساعدة التي تقدمها الأمانة، وخاصة تقديم الملاحظات الختامية للهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات عند نظر اللجنة في التقارير المرحلية.
    À cet égard, les recommandations pertinentes contenues dans les observations finales des organes conventionnels devraient constituer le point de départ de toute action, tant à l'échelle nationale qu'au niveau international. UN وفي هذا الصدد، يتعين أن تشكل التوصيات ذات الصلة الواردة في الملاحظات الختامية للهيئات التعاهدية المنطلق للعمل، على المستويين الوطني والدولي.
    À cet égard, il était indispensable d'assurer le suivi des conclusions/observations finales des organes conventionnels. UN وفي هذا الصدد، تعتبر متابعة الملاحظات/التعليقات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أمرا أساسيا.
    La contribution potentielle des procédures spéciales à l'élaboration des observations générales et des observations finales des organes conventionnels était un sujet qui n'était pas épuisé. UN ولا يبدو أن إمكانية مساهمة الإجراءات الخاصة في وضع التعليقات العامة والملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات قد بُحثت بالكامل.
    Le Président a rappelé la recommandation faite par la cinquième réunion intercomités selon laquelle les observations finales des organes créés en vertu d'instruments internationaux devaient faire partie des éléments de base de l'examen périodique universel mené par le Conseil. UN وأشار الرئيس إلى توصية الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان التي تفيد بأن الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بمعاهدات ينبغي أن تشكل جزءا من أساس الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    Les recommandations des procédures spéciales et les observations finales des organes conventionnels devraient faire partie de la base de l'examen périodique universel. UN وينبغي أن تشكل التوصيات المتصلة بالإجراءات الخاصة والملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بالمعاهدات جزءاً من أساس الاستعراض الدوري الشامل.
    Il conviendrait que les discussions se déroulent en parallèle à celles consacrées à l'UPR, étant donné que les observations finales des organes conventionnels seraient l'élément principal de l'examen. UN وينبغي أن تجري المناقشات بالتوازي مع تلك التي تجري بشأن الاستعراض الدوري الشامل، حيث أن الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات ستكون هي العنصر الرئيسي للاستعراض.
    E. Suite donnée aux observations finales des organes créés en vertu UN هاء - متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان 177-182 87
    E. Suite donnée aux observations finales des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN هاء- متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Cette diffusion concerne également les observations finales des organes créés en vertu d'instruments internationaux, y compris le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ويغطي النشر أيضا المعلومات المتصلة بالتعليقات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    268 (XXIII) Adoption des rapports finals des organes subsidiaires de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN 268 (د-23) اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    268 (XXIII) Adoption des rapports finals des organes subsidiaires de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN 268 (د-23) اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    268 (XXIII) Adoption des rapports finals des organes subsidiaires de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN 268 (د-23) اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    b) Augmentation du taux d'observation des délais de présentation des rapports finals des organes intergouvernementaux auxquels le Département fournit des services consultatifs UN (ب) زيادة معدل الامتثال للموعد النهائي لتقديم التقارير الختامية للهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها الإدارة الخدمات
    Suite donnée aux observations finales/conclusions des organes créés en application d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN متابعة الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus