"الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم" - Traduction Arabe en Français

    • final de la Conférence d'examen
        
    Le principe d'irréversibilité a été considéré comme un des trois principes du désarmement nucléaire, parallèlement à la transparence et à la vérifiabilité, dans le Document final de la Conférence d'examen du TNP de 2010. UN وقد اتُفق على حتمية مبدأ اللارجعة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 بصفته أحد المبادئ الثلاثة في نزع السلاح النووي، إلى جانب الشفافية والقابلية للتحقق.
    Néanmoins, nous trouvons toujours que ce projet de résolution contient une sélection quelque peu limitée faite parmi tous les éléments importants figurant dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000 du TNP. UN وبالرغم من ذلك، فإننا ما زلنا نجد أن مشروع القرار يشتمل على نوع من الانتقاء المحدود من بين كافة العناصر الهامة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    Le Document final de la Conférence d'examen du TNP souligne aussi le rôle important joué par les zones exemptes d'armes nucléaires en tant que base d'un désarmement nucléaire global. UN كما أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار، أكدت على الدور الهام الذي تؤديه المناطق الخالية من الأسلحة النووية باعتبارها الأساس لتحقيق نزع السلاح النووي الشامل.
    Nous considérons que les dispositions et les formules mêmes du document final de la Conférence d'examen du TNP de 2000 indiquent clairement la voie à suivre désormais en matière de désarmement nucléaire et l'aboutissement effectif de ce processus. UN ونحن نرى أن ما استُخدم في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2000 من أحكام ولغة إنما يتيح توجيهاً واضحاً بشأن مستقبل نزع السلاح النووي واختتام هذه العملية بنجاح.
    Ils ont souligné que la non-tenue de cette conférence était contraire à l'esprit et à la lettre de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient et qu'elle contredisait et violait l'accord collectif conclu par les États parties et contenu dans le Document final de la Conférence d'examen de 2010. UN ولفت الوزراء إلى أن عدم انعقاد المؤتمر في عام 2012 يناقض نص الاتفاق الجماعي الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 وروحه، لا بل وينتهكه.
    À cet égard, il est encourageant que le Document final de la Conférence d'examen du TNP ait réaffirmé l'engagement sans équivoque des États à procéder à l'élimination complète de leurs arsenaux. UN ومن المشجع في هذا الصدد أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد أكدت من جديد التعهد الذي لا رجعة فيه من جانب تلك الدول لتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها.
    Cela dit, quelle est la situation actuelle du régime de garanties? Le Document final de la Conférence d'examen du TNP de 2010 a reconnu que les garanties de l'Agence sont des éléments fondamentaux du régime de non-prolifération nucléaire. UN لذلك ما هي الحالة الراهنة لنظام الضمانات؟ لقد أقرت الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 بأن ضمانات الوكالة عنصر أساسي في نظام عدم الانتشار النووي.
    Cette affirmation a été démontrée dans le document final de la Conférence d'examen, qui confie une nouvelle fois un rôle prééminent à la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance de négociation. UN ويُستدل على ذلك بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تمنح مؤتمر نزع السلاح من جديد دوراً رئيسياً بوصفه محفلاً عالمياً للتفاوض.
    À cet égard, l'application complète et non sélective du Document final de la Conférence d'examen de 2000 du TNP est non seulement souhaitable, mais essentielle. UN وفي هذا السياق، فإن التنفيذ الشامل، لا الانتقائي، للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 لا يكون أمرا مرغوبا فيه فحسب بل أمرا ضروريا.
    À cet égard, il appartient aux États dotés d'armes nucléaires de mettre en œuvre les 13 mesures pratiques figurant dans le Document final de la Conférence d'examen du TNP de 2006. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدول النووية تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة المتضمنة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    À cet égard, nous demandons instamment aux États dotés d'armes nucléaires d'entreprendre la mise en application des 64 séries de mesures concrètes contenues dans le Document final de la Conférence d'examen du TNP de 2010. UN وفي هذا الصدد، نحث الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تشرع في تنفيذ 64 مجموعة من الإجراءات المحددة واردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Ils ont également réaffirmé les recommandations énoncées dans le plan d'action équilibré adopté par le document final de la Conférence d'examen du TNP de 2010. UN وأكدوا من جديد أيضاً على التوصيات الواردة في خطة العمل المتوازنة المعتمدة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Nous pouvons affirmer que ce sont ces efforts qui ont conduit à ce qu'il soit pour la première fois question d'éducation sur le désarmement et la non-prolifération dans le Document final de la Conférence d'examen du TNP de 2010. UN ويمكننا القول إنه بفضل هذه الجهود تضمنت الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، إشارة للمرة الأولى إلى التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم انتشار.
    L'Allemagne demeure persuadée que le document CD/1864, associée − je tiens à le préciser à ce stade − à l'Action 15 du document final de la Conférence d'examen du TNP, oriente nos efforts de la meilleure des façons. UN وما زالت ألمانيا تؤمن بأن الوثيقة CD/1864 إلى جانب، وأود أن أذكر هذا أيضاً هنا، الإجراء 15 من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تشكل توجيهاً جيداً لمساعينا.
    La communauté internationale a montré une position unie et déterminée à l'encontre des ambitions nucléaires de la République populaire démocratique de Corée en adoptant les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité ainsi que le Document final de la Conférence d'examen du TNP. UN وقد أثبت المجتمع الدولي موقفه الموحد والحازم ضد المطامح النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من خلال اتخاذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Ce processus devrait être irréversible, conformément à la mesure no 17 sur le désarmement nucléaire contenue dans les conclusions et recommandations concernant les mesures de suivi du Document final de la Conférence d'examen du TNP de 2010. UN وينبغي أن تكون هذه العملية عملية لا رجعة فيها، وذلك تمشياً مع الإجراء 17 لنزع السلاح النووي في إطار الاستنتاجات والتوصيات الخاصة بإجراءات المتابعة والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    L'article VI du TNP et le Document final de la Conférence d'examen du TNP de 2000 sont, selon nous, les meilleures sources d'inspiration − du moins pour les États parties au TNP − concernant ce qu'on doit entendre par désarmement nucléaire. UN والمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية 2000 هما من منظورنا خير مرشد، على الأقل بالنسبة للدول الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في فهم ما نعنيه بنزع السلاح النووي.
    Conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000, les États dotés d'armes nucléaires ont pris l'engagement sans équivoque de parvenir à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN 6 - ووفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000 تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.
    Conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000, les États dotés d'armes nucléaires ont pris l'engagement sans équivoque de parvenir à l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires. UN 6 - ووفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000 تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.
    Conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000, les États non dotés d'armes nucléaires se sont engagés de bonne foi à réaliser une élimination complète de leurs arsenaux nucléaires. UN 6 - ولقد تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000 تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus