Pour célébrer le cinquantième anniversaire de l’Association, une conférence commémorative spéciale a eu lieu à New York et s’est achevée par une cérémonie de clôture au Siège de l’ONU. | UN | واحتفالا بذكرى مرور ٥٠ عاما على تأسيس نقابة المحامين الدولية، عقد في نيويورك مؤتمر احتفالي خاص، وأقيم الحفل الختامي في مبنى اﻷمم المتحدة. |
Solde de clôture au 31 décembre 2013 | UN | الرصيد الختامي في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ |
de clôture au 31 décembre 2013 | UN | الرصيد الختامي في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ |
La Commission royale sur les peuples autochtones a présenté son rapport final en novembre 1996. | UN | 6- ومضت قائلة أن اللجنة الملكية المعنية بالسكان الأصليين قدمت تقريرها الختامي في تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
Le débat de clôture aura lieu à 17 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ويعقد الجزء الختامي في الساعة 30/17 في قاعة مجلس الوصاية. |
Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a été créé et présentera son rapport final à la fin du quinquennat en cours. | UN | وأنشئ الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وسيقدم تقريره الختامي في نهاية الخمسية الحالية. |
La commission devra présenter son rapport final le 29 mai 2015. | UN | ومن المقرر أن يقدم الفريق تقريره الختامي في ٢٩ أيار/مايو ٢٠١٥. |
Stocks, solde de clôture au 31 décembre | UN | المخزون الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Solde de clôture au 31 décembre 2013 | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Solde de clôture au 31 décembre 2012 | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Solde de clôture au 31 décembre 2013* | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013* |
Solde de clôture au 31 décembre 2009 | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Solde de clôture au 31 décembre 2009 | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Solde de clôture au 31 décembre 2009 | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Solde de clôture au 31 décembre 2004 | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Solde de clôture au 31 décembre 2007 | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Solde de clôture au 31 décembre 2005 | UN | الرصيد الختامي في 31 كانون الأوّل/ديسمبر 2005 |
Le Rapporteur spécial a déclaré qu'il présenterait le troisième rapport intérimaire à la Sous-Commission à sa quarante-huitième session et qu'il mènerait à bien son étude et présenterait son rapport final en 1997. | UN | وقال المقرر الخاص إنه سيقدم تقريره المرحلي الثالث الى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين، وإنه سوف ينهي دراسته ويقدم تقريره الختامي في عام ٧٩٩١. |
La Commission a soumis son rapport intérimaire en juin 2009 et son rapport final en novembre 2009. | UN | وقدمت اللجنة تقريرها المؤقت في حزيران/يونيه 2009 ثم قدمت التقرير الختامي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Un partenaire a présenté ce qui devait être son rapport financier final en juin 2000, soit dix mois après la date limite prévue dans le contrat. | UN | 36 - وقدم أحد الشركاء ما يفترض أنه تقريره المالي الختامي في حزيران/يونيه 2000، أي بعد مرور عشرة أشهر على الموعد النهائي المتفق عليه في العقد. |
Le débat de clôture aura lieu à 17 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ويعقد الجزء الختامي في الساعة 30/17 في قاعة مجلس الوصاية. |
Le débat de clôture aura lieu à 17 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | ويعقد الجزء الختامي في الساعة 30/17 في قاعة مجلس الوصاية. |
Le Comité préparatoire a adopté son rapport final à sa dernière séance, le 9 mai 2014. | UN | 38 - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها الختامي في جلستها الأخيرة، المعقودة في 9 أيار/ مايو 2014. |
L'Ouganda se félicite également de la détermination dont ont fait preuve les parties congolaises quand elles ont réglé les questions en suspens et signé l'Acte final le 2 avril 2003 à Sun City (République sud-africaine). | UN | وترحب أوغندا كذلك بتصميم الأطراف الكونغولية عندما بتت بصفة نهائية في المسائل المعلقة ووقعت على القانون الختامي في 2 نيسان/أبريل 2003 في صن سيتي في جمهورية جنوب أفريقيا. |