"الختامي للفريق" - Traduction Arabe en Français

    • final du Groupe
        
    Elaboration du rapport final du Groupe de travail à la Commission des droits de l'homme. UN إعداد التقرير الختامي للفريق العامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Ainsi, il a été impossible de parvenir à un consensus sur le rapport final du Groupe en raison de nombreux obstacles et autres points de désaccord. UN وكذلك فيما يتصل بالنقاط الخلافية المتبقية التي منعت التوصل إلى اتفاق على التقرير الختامي للفريق.
    Rapport final du Groupe de travail ad hoc sur le développement participatif, 1997 UN التقرير الختامي للفريق العامل المخصص المعني بالمشاركة في التنمية لعام ١٩٩٧
    Des éléments de ces résultats pourraient être incorporés dans le rapport final du Groupe. UN ويمكن إدراج عناصر هذه النتائج في التقرير الختامي للفريق.
    Les documents dénommés «Groupes I et II» ont servi de base ordonnée pour orienter nos récents débats et structurer le rapport final du Groupe de travail. UN فالوثائق التــي أدرجت في المجموعة اﻷولــى والمجموعة الثانيـــة وفــرت أساسا حسن الترتيب لتوجيه مناقشاتنا الحالية ولوضع هيكل التقرير الختامي للفريق العامل.
    RAPPORT final du Groupe DE TRAVAIL SPECIAL SUR UN التقرير الختامي للفريق العامل المخصص للفرص
    Le Conseil sera saisi du rapport final du Groupe de travail spécial, qui englobe le rapport sur sa deuxième session et dont l'annexe I contient le résumé des débats de cette dernière. UN وسيعرض على المجلس التقرير الختامي للفريق العامل المخصص الذي يتضمن تقريره عن دورته الثانية. ويرد الموجز الذي أعدته اﻷمانة للمناقشات الموضوعية التي دارت في الدورة الثانية في المرفق اﻷول.
    Rapport final du Groupe de travail spécial UN التقرير الختامي للفريق العامل المخصص
    Le Conseil de sécurité fait sien le communiqué final du Groupe de travail international (GTI) du 6 décembre 2005. UN " ويؤيد مجلس الأمن البيان الختامي للفريق العامل الدولي المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Rapport final du Groupe de travail du Secrétariat sur le suivi de l'exécution et l'évaluation UN ثانيا - التقرير الختامي للفريق العامل على صعيد الأمانة العامة المعني بالرصد والتقييم
    Le rapport final du Groupe intergouvernemental et les débats sur la recherche qui ont suivi lors des première et deuxième sessions du Forum international prouvent qu’il existe désormais un consensus en faveur d’un programme d’action mondial commun en matière de recherche forestière. UN ٧ - يعكس التقرير الختامي للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمناقشات اللاحقة المتعلقة بالبحوث التي جرت في الدورتين اﻷولى والثانية للمنتدى توافقا ناشئا في اﻵراء حول قائمة أولويات عالمية مشتركة في مجال البحوث الحرجية.
    87. Le représentant de l'Ethiopie a dit que sa délégation avait des réserves quant au rapport final du Groupe de travail spécial, car elle aurait préféré que le résumé des principales constatations et conclusions soit examiné, approuvé et intégré dans le corps du texte. UN ٧٨- وقال ممثل أثيوبيا إن لوفد بلده تحفظات فيما يتعلق بالتقرير الختامي للفريق العامل المخصص ﻷنه كان يفضل مناقشة موجز النتائج والاستنتاجات الرئيسية والاتفاق عليها وإدراجها في صلب التقرير.
    Conformément au paragraphe 10, le Conseil pourrait examiner le rapport final du Groupe de travail spécial à sa dix-huitième session extraordinaire, en décembre 1995, et se pencher notamment sur la question de l'éventuel suivi institutionnel. UN وحسبما جاء في الفقرة ٠١، فإن المجلس قد يرى احالة التقرير الختامي للفريق العامل إلى دورته الاستثنائية الثامنة عشرة التي ستعقد في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ للنظر فيه، بما في ذلك مسألة أي متابعة مؤسسية.
    172. Le Sous-Comité a demandé au Secrétariat d'incorporer dans la base de données le rapport final du Groupe de travail, ainsi que la brève vue d'ensemble des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales. UN 172- واتَّفقت اللجنة الفرعية على أن يُدرَج التقرير الختامي للفريق العامل، جنباً إلى جنب مع الملخص البياني للأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالفضاء، في قاعدة البيانات.
    Le communiqué final du Groupe de haut niveau engageait les gouvernements et les partenaires au service de l'éducation pour tous à faire preuve de la volonté politique nécessaire pour intégrer l'alphabétisation dans les plans du secteur de l'éducation, à lui accorder un rang de priorité plus élevé dans l'élaboration des budgets de l'éducation, et à pérenniser un cadre favorable à l'alphabétisation. UN وأهاب البلاغ الختامي للفريق رفيع المستوى بالحكومات والشركاء في توفير التعليم للجميع بإبداء التزام سياسي بإدماج محو الأمية في خطط قطاع التعليم، وإيلاء أولوية أكبر لمحو الأمية لدى وضع ميزانيات التعليم، وتهيئة بيئات للإلمام بالقراءة والكتابة على نحو مستدام.
    Le 2 février 2005, le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a soumis le rapport final du Groupe de travail au Comité directeur pour la réforme et la gestion. UN وفي 2 شباط/فبراير 2005، قدم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التقرير الختامي للفريق العامل إلى اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة للنظر فيه.
    La Rapporteuse spéciale a présenté le rapport final du Groupe d'experts au Conseil en décembre 2007 (A/HRC/6/19). UN وقدمت المقررة الخاصة التقرير الختامي للفريق إلى المجلس في كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/HRC/6/19).
    Le rapport final du Groupe, publié en septembre 2012 sur le site Web du dialogue directif du MDP, est mentionné aux paragraphes 7 et 8 de la décision 5/CMP.8. UN ونُشر التقرير الختامي للفريق في الموقع الشبكي لحوار السياسة العامة المتعلق بآلية التنمية النظيفة() في أيلول/سبتمبر 2012، وأشير إلى التقرير في الفقرتين 7 و8 من المقرر 5/م أإ-8.
    Au regard de ce qui précède, il est surprenant que le Conseil de sécurité, dans la déclaration présidentielle du 19 janvier 2006 (S/PRST/2006/2), après la médiation Obasanjo et le retour du calme, < < endosse le communiqué final du Groupe de travail international du 15 janvier 2006 > > , c'est-à-dire le communiqué à l'origine des troubles. UN وبناء على ما تقدم، فإنه من المثير للدهشة أن يؤيد مجلس الأمن، في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2006 الصادر بعد وساطة أوباسانجو وعودة الهدوء، البيان الختامي للفريق العامل الدولي المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2006 " ، وهو البيان الذي أثـــار الاضطرابات.
    1. Accueille avec satisfaction et approuve les conclusions et recommandations figurant dans le rapport final du Groupe de travail spécial sur les polluants organiques persistants du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UNEP/GC.19/INF.8, annexe. UN ١ - يؤيد ويرحب بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير الختامي للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية الثابتة التابع للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية)٣٤(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus