À cet égard, on a indiqué qu'il convenait d'établir une distinction entre lieux de conservation et prestataires d'autres services. | UN | وذُكر في هذا السياق أنه ينبغي التمييز بين جهات الإيداع ومقدِّمي الخدمات الأخرى. |
Ces droits fondamentaux sont respectés dans le nouveau code du travail de 2010 et dans les autres services fournis sur le territoire des îles Vierges britanniques. | UN | وهذه الحقوق الأساسية مؤيدة في قانون العمل الجديد لعام 2010، وفي الخدمات الأخرى المقدمة في جزر فيرجن البريطانية. |
Un modèle similaire sera appliqué aux autres services le cas échéant. | UN | وسيُطبّق نمط مماثل على الخدمات الأخرى عند الاقتضاء. |
En outre, certaines unités d'autres services assurent la réadaptation des patients présentant un déficit fonctionnel réversible. | UN | وتشمل الخدمات الأخرى إعادة تأهيل المرضى الذين يعانون من قصور وظيفي قابل للإصلاح. |
iv) services divers. Application de normes de qualité; gestion du changement, accords de prestation de services, contrôle de la production; | UN | ' 4` وتشمل الخدمات الأخرى ما يلي: توحيد النوعية؛ وإدارة التغيير؛ واتفاقات مستوى الخدمات وتقديمها؛ ومراقبة الإنتاج. |
:: Les recettes du tourisme, d'autres services et des envois de fonds des travailleurs migrants, entre autres, restent faibles; | UN | :: استمرار انخفاض العائدات من السياحة، والخدمات الأخرى، ومن تحويلات العاملين في الخارج، ومن الخدمات الأخرى. |
Dépenses d'appui aux programmes et recettes provenant d'autres services | UN | تكالبف دعم البرامج والإيرادات من الخدمات الأخرى |
Par votre intermédiaire, je tiens à remercier le Bureau, le Secrétariat, les interprètes et autre personnel qui nous ont fourni d'autres services. | UN | وأود من خلالكم أن أشكر أعضاء المكتب والأمانة، والمترجمين الفوريين، والموظفين الآخرين الذين قدموا الخدمات الأخرى. |
Le produit de la location de biens, ou de la prestation de services de fonctionnaires du Secrétariat, ou de la fourniture d'autres services est comptabilisé comme recettes accessoires. | UN | تُقيد الحصائل الآتية من تأجير الممتلكات أو من إعارة الموظفين أو من تقديم الخدمات الأخرى لحساب الإيرادات المتنوعة. |
L'augmentation de l'emploi de fonctionnaires retraités dans d'autres services illustre la diversité accrue de leurs fonctions. | UN | وتوضح الزيادة في تشغيل الموظفين السابقين المتقاعدين في الخدمات الأخرى ازدياد التنوع في مجالات استخدامهم. |
L'UNOPS a par conséquent estimé le montant de ses revenus à 44,3 millions de dollars en réévaluant les recettes attendues d'autres services. | UN | وقدر المكتب إيراداته فيما بعد بمبلغ 44.3 مليون دولار عن طريق إعادة تقييم الإيرادات المتوقعة من الخدمات الأخرى. |
Protection de la biodiversité des zones humides et, partant, d'autres services rendus par les zones humides | UN | حماية التنوع البيولوجي في الأراضي الرطبة ومن ثم الخدمات الأخرى المتعلقة بالأراضي الرطبة |
Le personnel sera disponible 24 heures sur 24 et travaillera en étroite collaboration avec d'autres services compétents. | UN | وسيجري تزويده بموظفين على مدى 24 ساعة في اليوم وسيعمل بتنسيق وثيق مع الخدمات الأخرى ذات الصلة. |
Services agricoles, miniers et autres services de transformation sur place | UN | 9-3-5-2 الخدمات الأخرى الزراعية والتعدينية والتجهيز في الموقع |
Ils englobent aussi tous les autres services liés à l'épuration ou à la remise en état de l'environnement. | UN | وتشمل أيضا كل الخدمات الأخرى المتصلة بتنظيف وإصلاح البيئة. |
Les activités de l'EKAKV dans le domaine de la traite des êtres humains sont réalisées parallèlement aux autres services d'appui social qu'il fournit : | UN | وتتوازى إجراءات المركز المذكور أعلاه في ميدان الاتجار بالبشر مع الخدمات الأخرى للدعم الاجتماعي التي يقدمها: |
Les femmes qui ont une assurance maladie peuvent accéder facilement au frottis vaginal et à d'autres services connexes. | UN | والنساء اللواتي لديهن تأمين صحي يمكن لهن بسهولة إجراء فحوص مسحة المهبل والاستفادة من الخدمات الأخرى ذات الصلة. |
D'autres services du Département recourent à ce type de méthode. | UN | وتُستخدم نفس الأدوات أيضا في تقييم الخدمات الأخرى التي تقدمها الإدارة. |
Parmi les autres services fournis figurent l'interprétation en tête-à-tête et un service limité de traduction de documents pour le règlement des problèmes. | UN | وتشمل الخدمات الأخرى ترجمة شفوية وجها لوجه وخدمة ترجمة تحريرية محدودة الوثائق لأغراض التسوية |
Annexe IV Coût des services divers prévus par la MINUSTAH | UN | الاحتياجات من الخدمات الأخرى المتصلة ببرنامج البعثة للحد من العنف في المجتمعات المحلية |
Pour les services supplémentaires à l'intention des correspondants, voir les pages 49 à 51. | UN | الخدمات الأخرى التي تقدم إلى المراسلين (انظر الصفحتين 55 و 57). |
Quels sont les services inclus dans le secteur des services de construction ? Quels autres secteurs de services sont liés à la fourniture de services de construction ? | UN | :: ما هي الخدمات المشمولة في إطار قطاع خدمات التشييد؟ ما هي قطاعات الخدمات الأخرى المرتبطة بتقديم خدمات التشييد؟ |
autres services fournis et observations | UN | الخدمات اﻷخرى المقدمة وملاحظات |