Frais de gestion Recettes provenant de services consultatifs et de services remboursables | UN | الإيرادات الآتية من الخدمات الاستشارية والخدمات التي يتم تسديد تكاليفها |
Recettes provenant de la fourniture de services consultatifs et de services remboursables | UN | إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد |
Sommes à recevoir au titre de la prestation de services consultatifs et de services remboursables | UN | مبالغ مستحقة القبض نظير الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد |
a) Reclassement de P-4 à P-5 d'un poste vacant de spécialiste des affaires sociales, dont le titulaire serait chargé de fournir des conseils et des services de renforcement des capacités à haut niveau; | UN | (أ) إعادة تصنيف وظيفة واحدة شاغرة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 لموظف شؤون اجتماعية أقدم ليقدم الخدمات الاستشارية والخدمات في مجال بناء القدرات على مستوى رفيع؛ |
Au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011, l'UNOPS a perçu au titre de services consultatifs ou remboursables des recettes d'un montant total de 16,3 millions de dollars provenant du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, du Fonds des Nations Unies pour la population et du Fonds international pour le développement agricole. | UN | 26 - خلال فترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 حقق مكتب تنفيذ المشاريع مكاسب بمبلغ 16.3 مليون دولار من إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد من: الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وصندوق الأمم المتحدة للسكان والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Recettes provenant de services consultatifs et de services remboursables | UN | إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد |
Les recettes provenant de la fourniture de services consultatifs et de services remboursables se répartissent comme suit : | UN | 30 - أثناء فترة السنتين، كانت إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد كما يلي: |
Les recettes provenant de la fourniture de services consultatifs et de services remboursables (exercices biennaux 2006-2007 et 2004-2005) se répartissent comme suit : | UN | 19 - تشمل إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد لفترتي السنتين 2006-2007 و 2004-2005 المبالغ التالية: |
Les recettes provenant de la fourniture de services consultatifs et de services remboursables pendant l'exercice 2010-2011 se répartissent comme suit : | UN | 32 - خلال فترة السنتين 2010-2011 كانت الإيرادات المتحصّلة من الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد على النحو التالي: |
Les sommes à recevoir au titre de la prestation de services consultatifs et de services remboursables (4,4 millions de dollars) comprennent les montants dus à l'UNOPS au titre des services qu'il a fournis au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. | UN | 48 - تصل المبالغ المستحقة القبض نظير الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد إلى مبلغ 4.4 مليون دولار، وتتألف من مبالغ مستحقة القبض من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسُل والملاريا. |
Les recettes provenant de la fourniture de services consultatifs et de services remboursables se répartissent de la manière suivante (exercices biennaux clos les 31 décembre 2005 et 2003) : | UN | تشمل إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد لفترتي السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 المبالغ التالية: |
Conformément à son mandat, le Bureau fournit une large gamme de services consultatifs et de services directs d'achats aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et à d'autres partenaires du développement. Au cours de l'exercice biennal, il a consolidé la restructuration de ses opérations, leur assurant ainsi un financement durable. | UN | 2 - وفي إطار الولاية المنوطة به، قدم المكتب طائفة عريضة من الخدمات الاستشارية والخدمات المباشرة في مجال المشتريات للحكومات ومؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في التنمية؛ وقام خلال فترة السنتين بتوحيد هياكل عملياته، بما يكفل استدامة هذه العمليات من الناحية المالية. |
Les sommes à recevoir au titre de la prestation de services consultatifs et de services remboursables concernent plusieurs clients auxquels l'UNOPS a fourni des services en 2008-2009, notamment le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, la Mission d'observation électorale de l'Union européenne et le FIDA. | UN | 48 - تشمل المبالغ المستحقة القبض نظير الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد المبالغ المستحقة من مختلف العملاء بما في ذلك الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وبعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبة الانتخابات والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وذلك نظير الخدمات التي قدمها المكتب أثناء فترة السنتين 2008-2009. |
a) Reclassement de P4 à P5 d'un poste vacant de spécialiste des affaires sociales, dont le titulaire serait chargé de fournir des conseils et des services de renforcement des capacités à haut niveau ; | UN | (أ) إعادة تصنيف وظيفة واحدة شاغرة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 لموظف شؤون اجتماعية أقدم ليقدم الخدمات الاستشارية والخدمات في مجال بناء القدرات على مستوى رفيع؛ |
À titre de comparaison, au cours de l'exercice clos le 31 décembre 2009, l'UNOPS avait reçu des recettes d'un montant de 30,0 millions de dollars au titre de services consultatifs ou remboursables, dont 14,2 millions avaient trait aux missions d'observation électorale de l'Union européenne. | UN | ولأغراض المقارنة، ففي فترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 حقق المكتب مكاسب بمبلغ 30 مليون دولار من الخدمات الاستشارية والخدمات القابلة للسداد، ومن هذه الإيرادات يتصل مبلغ 14.2 مليون دولار ببعثات مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي. |