Des exemples des services fournis par l'ONUDI dans ces domaines sont donnés dans les paragraphes 10 à 14 ci-dessous. | UN | وترد في الفقرات من 10 إلى 14 أدناه أمثلة على الخدمات التي تقدمها اليونيدو في هذه المجالات. |
Entre 2000 et 2011, il y a eu une augmentation de près de 250 % des services fournis par l'ONUDI. | UN | وبين عامي 2000 و2011، بلغت نسبة الزيادة في الخدمات التي تقدمها اليونيدو زهاء 250 في المائة. |
Le Groupe des 77 et la Chine notent avec satisfaction que les services fournis par l'ONUDI dans les domaines de l'agribusiness, du commerce et de la création d'emplois ont aidé à réduire la pauvreté. | UN | وأشارت إلى أنَّ مجموعة الـ٧٧ والصين لاحظت مع التقدير أنَّ الخدمات التي تقدمها اليونيدو في مجالات الأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإنشاء فرص العمل ساعدت على الحد من الفقر. |
services fournis par l'ONUDI | UN | ثامنا - الخدمات التي تقدمها اليونيدو |
Cependant, la mise en place de comptoirs de l'ONUDI ne se traduit pas automatiquement par la prestation accrue des services de l'ONUDI ni par une articulation plus importante ou plus efficace avec les processus nationaux de planification et de gestion du développement. | UN | بيد أن إنشاء مكاتب لليونيدو لا يؤدي تلقائيا إلى زيادة في إنجاز الخدمات التي تقدمها اليونيدو أو إلى زيادة في الترابط على نحو أكثر فعالية مع العمليات الوطنية لتخطيط التنمية وإدارتها. |
services fournis par l'ONUDI | UN | الخدمات التي تقدمها اليونيدو |
services fournis par l'ONUDI | UN | الخدمات التي تقدمها اليونيدو |
services fournis par l'ONUDI | UN | الخدمات التي تقدمها اليونيدو |
services fournis par l'ONUDI | UN | الخدمات التي تقدمها اليونيدو |
Du fait que la valeur ajoutée apportée par l'ONUDI est directement proportionnelle à la taille du budget ordinaire et du budget opérationnel combinés, l'augmentation souhaitable des services fournis par l'ONUDI ne pourrait provenir que d'une augmentation réelle du budget ordinaire ou d'un accroissement du volume des contributions volontaires. | UN | وبما أن القيمة المضافة التي توفّرها المنظمة ترتبط ارتباطا مباشرا بحجم الميزانيتين العادية والعملياتية معا فإن الزيادة المرجوة في الخدمات التي تقدمها اليونيدو لا يمكن تأمينها إلا من خلال زيادة حقيقية في الميزانية العادية أو من خلال زيادة حجم التبرعات. |
Comme la valeur ajoutée apportée par l'ONUDI est directement proportionnelle à la taille du budget ordinaire et du budget opérationnel combinés, l'augmentation souhaitable des services fournis par l'ONUDI dépend d'une augmentation réelle du budget ordinaire ou d'un accroissement du volume des contributions volontaires. | UN | وبما أن القيمة المضافة التي توفرها المنظمة ترتبط ارتباطا مباشرا بحجم الميزانيتين العادية والعملياتية معا فإن الزيادة المطلوبة في الخدمات التي تقدمها اليونيدو لا يمكن تأمينها إلا من خلال زيادة حقيقية في الميزانية العادية أو من خلال زيادة حجم التبرعات. |
43. À propos de la représentation hors Siège, Mme Kayihan-Ercin dit que la mise au point d'indicateurs de performance appropriés pour les programmes intégrés et les cadres généraux de services contribuera à la qualité générale des services fournis par l'ONUDI. | UN | 43- أما فيما يتعلق بمسألة التمثيل الميداني، فقالت إن وضع مؤشرات أداء مناسبة للبرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية سيسهم في نوعية الخدمات التي تقدمها اليونيدو بصفة عامة. |
a) services fournis par l'ONUDI | UN | (أ) الخدمات التي تقدمها اليونيدو 33-55 28 |
a) services fournis par l'ONUDI | UN | (أ) الخدمات التي تقدمها اليونيدو |
15. Le programme C.1 traite de l'éventail des services fournis par l'ONUDI aux États Membres au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, en réponse à l'objectif 1 des Objectifs du millénaire pour le développement (OMD), et les objectifs liés à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes, en réponse à l'objectif 3. | UN | 15- فالبرنامج جيم-1 يتناول مجموعة الخدمات التي تقدمها اليونيدو إلى الدول الأعضاء في الأولوية المواضيعية " الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " ، التي تناظر الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، والهدفين المتصلين بذلك والمتمثلين في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، استجابة للهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
27. Le programme C.1 traite de l'éventail des services fournis par l'ONUDI aux États Membres au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, en réponse à l'objectif 1 des objectifs du millénaire pour le développement (OMD), et les objectifs liés à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes, en réponse à l'objectif 3. | UN | 27- ويتناول البرنامج جيم-1 مجموعة الخدمات التي تقدمها اليونيدو إلى الدول الأعضاء في إطار الأولوية المواضيعية الخاصة بالحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، التي تناظر الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، والغايتين المتصلتين بذلك والمتمثّلتين في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، استجابة للهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
b) Le Bureau pour les pays arabes tiendra compte de l'extrême diversité des pays de la région du point de vue des ressources naturelles et du PNB par habitant et axera les services fournis par l'ONUDI sur la restructuration, la modernisation et la diversification du secteur industriel et sur le renforcement de la coopération économique régionale (5 administrateurs et 3 agents des services généraux); | UN | (ب) وسيضع مكتب الأقطار العربية في الحسبان التنوع البالغ للأقطار في المنطقة من حيث توافر الموارد الطبيعية ونصيب الفرد من الناتج الوطني الاجمالي، ويوجه الخدمات التي تقدمها اليونيدو نحو اعادة هيكلة القطاع الصناعي ورفع مستواه وتنويعه، ونحو تدعيم التعاون الاقتصادي الاقليمي (5 موظفين من الفئة الفنية و3 من فئة الخدمة العامة)؛ |
c) Le Bureau pour l'Asie et le Pacifique tiendra compte de la diversité des pays de la région du point de vue du développement industriel, des ressources naturelles et du PNB par habitant et axera les services fournis par l'ONUDI sur la restructuration, la modernisation et la diversification du secteur industriel et sur le renforcement de la coopération économique régionale (5 administrateurs et 3 agents des services généraux); | UN | (ج) وسيضع مكتب آسيا والمحيط الهادئ في الحسبان تنوع أحوال المنطقة من حيث التنمية الصناعية والموارد الطبيعية ونصيب الفرد من الناتج الوطني الاجمالي، ويوجه الخدمات التي تقدمها اليونيدو نحو اعادة هيكلة القطاع الصناعي ورفع مستواه وتنويعه، ونحو تدعيم التعاون الاقتصادي الاقليمي (5 موظفين من الفئة الفنية و3 من فئة الخدمة العامة)؛ |
Cependant, la mise en place de comptoirs de l'ONUDI ne se traduit pas automatiquement par la prestation accrue des services de l'ONUDI ni par une articulation plus importante ou plus efficace avec les processus nationaux de planification et de gestion du développement. | UN | بيد أن إنشاء مكاتب لليونيدو لا يؤدي تلقائيا إلى زيادة في إنجاز الخدمات التي تقدمها اليونيدو أو إلى زيادة في الترابط على نحو أكثر فعالية مع العمليات الوطنية لتخطيط التنمية وإدارتها. |