Le Service médical commun est administré par l'OMS, laquelle se charge de présenter le budget qu'elle a établi aux organisations participantes. | UN | تؤدي الخدمات الطبية المشتركة منظمة الصحة العالمية التي تقوم أيضا بإعداد الميزانية وتقديمها إلى المنظمات المشاركة. |
La présentation adoptée découle du fait que le Service médical commun ne relève pas de l'Office. | UN | وينبغي أن يكون مفهوما أن عرض التقديرات بهذه الطريقة راجع إلى أن الخدمات الطبية المشتركة هي عملية خارجية. |
Cette rubrique couvre également la part de l'Organisation des Nations Unies dans les dépenses du Service médical commun, qui est administré par l'Organisation mondiale de la santé. | UN | وتشمل أيضا الاحتياجات المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة في نفقات الخدمات الطبية المشتركة التي تديرها منظمة الصحة العالمية. |
Cette rubrique couvre également la part de l'Organisation des Nations Unies dans les dépenses du Service médical commun, qui est administré par l'Organisation mondiale de la santé. | UN | وتشمل أيضا الاحتياجات المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة في نفقات الخدمات الطبية المشتركة التي تديرها منظمة الصحة العالمية. |
La diminution est due principalement à la baisse de la contribution de l'Office aux services médicaux communs. | UN | ويتصل هذا الانخفاض في معظمه بانخفاض الاحتياجات اللازمة لتغطية حصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا من الخدمات الطبية المشتركة. |
des opérations de maintien de la paix OLA Service médical commun | UN | دائرة الخدمات الطبية المشتركة بالأمم المتحدة |
Pour calculer le montant en dollars dû par chaque organisation participante, on multiplie sa part des prestations par le montant total du budget du Service médical commun. | UN | ويجري ضرب رقم النسبة المئوية للحصة في عبء العمل في رقم الميزانية الشاملة لدائرة الخدمات الطبية المشتركة للوصول إلى حصة كل منظمة مشاركة بالدولارات في مجموع التكاليف. |
Le Service médical commun est administré par l’OMS, qui en établit le budget et présente celui-ci aux organisations participantes. | UN | تقوم منظمة الصحة العالمية بإدارة دائرة الخدمات الطبية المشتركة وتقوم أيضا بإعداد الميزانيــة وتقــديمها إلى المنــظمات المشاركة. |
27E.29 Le Service de la gestion des ressources humaines est aussi chargé de gérer les fonds affectés au règlement de la part de l’Office dans le Service médical commun administré par l’Organisation mondiale de la santé (OMS). | UN | ٧٢ هاء-٢٩ وتضطلع أيضا دائرة إدارة الموارد البشرية بمسؤولية إدارة اﻷموال المتصلة بحصة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في تكاليف دائرة الخدمات الطبية المشتركة التي تديرها منظمة الصحة العالمية. |
Le Service médical commun est administré par l’OMS, qui en établit le budget et présente celui-ci aux organisations participantes. | UN | تقوم منظمة الصحة العالمية بإدارة دائرة الخدمات الطبية المشتركة وتقوم أيضا بإعداد الميزانيــة وتقــديمها إلى المنــظمات المشاركة. |
Pour calculer le montant en dollars dû par chaque organisation participante, on multiplie sa part des prestations par le montant total du budget du Service médical commun. | UN | ويجري ضرب رقم النسبة المئوية للحصة في عبء العمل في رقم الميزانية الشاملة لدائرة الخدمات الطبية المشتركة للوصول إلى حصة كل منظمة مشاركة بالدولارات في مجموع التكاليف. |
Le Service de la gestion des ressources humaines comprend le Bureau du chef, la Section des opérations (ressources humaines), la Section de la formation et du perfectionnement du personnel et le Service médical commun. | UN | وتتكون دائرة إدارة الموارد البشرية من مكتب الرئيس، وقسم عمليات الموارد البشرية، وقسم تنمية قدرات الموظفين والتعلم، وقسم الخدمات الطبية المشتركة. |
La gestion du service médical a été prise en charge pour améliorer l'appui au personnel sur le terrain mais ce service continuerait de coopérer avec le Service médical commun de New York. | UN | وقد تم الاضطلاع بإدارة دائرة الخدمات الطبية بغية تعزيز الدعم للموظفين الميدانيين ولكنها ستواصل التنسيق والتعاون مع دائرة الخدمات الطبية المشتركة في نيويورك. |
Le budget de l'ONUG couvre uniquement sa quote-part dans le budget et les dépenses du Service médical commun de Genève administré par l'Organisation mondiale de la santé (OMS). | UN | ولا تغطي ميزانية مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلا حصته في ميزانية ونفقات الخدمات الطبية المشتركة المقدمة في جنيف، علما بأن منظمة الصحة العالمية هي التي تتولى إدارة ميزانية ونفقات تلك الخدمات. |
116 membres du personnel de l'UNSOA ont reçu une formation sur le VIH et bénéficié des services de consultation et de dépistage volontaires mis à leur disposition en coopération avec le Service médical commun du Bureau des Nations Unies à Nairobi. | UN | تم تدريب 116 من موظفي مكتب دعم البعثة على تقديم خدمات المشورة والاختبار الطوعية والسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، التي أتيحت بالتعاون مع الخدمات الطبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
c) Service du personnel (y compris la contribution de l'ONU au Service médical commun et la Section de la formation et des examens); | UN | )ج( دائرة شؤون الموظفين )بما فيها الاسهام في الخدمات الطبية المشتركة وقسم التدريب والامتحانات(؛ |
Elle couvre également la part de l'Organisation des Nations Unies dans les dépenses du Service médical commun qui est administré par l'OMS. | UN | وعلاوة على ذلك يشمل هذا الجزء أيضا الاحتياجات المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة من " الخدمات الطبية المشتركة " التي تديرها منظمة الصحة العالمية. |
Les ressources demandées au titre des services administratifs comprennent également celles ayant trait à la part de l'Organisation des Nations Unies dans les dépenses du Service médical commun qui est géré par l'OMS. | UN | وتغطي الاحتياجات من الموارد المطلوبة من أجل الخدمات اﻹدارية الاحتياجات المتصلة بنصيب اﻷمم المتحدة من " الخدمات الطبية المشتركة " التي تديرها منظمة الصحة العالمية. |
27G.17 Le montant de 1 279 000 dollars permettra de financer 10 postes et la participation de l'Office des Nations Unies à Nairobi aux dépenses relatives aux services médicaux communs et à la formation linguistique s'adressant au personnel de l'ONU à Nairobi. | UN | 27 زاي-17 ستمول الموارد، البالغة 000 279 1 دولار، 10 وظائف ونصيب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تكلفة الخدمات الطبية المشتركة والتدريب اللغوي، المقدمة لموظفي الأمم المتحدة في نيروبي. |
services médicaux communs | UN | الخدمات الطبية المشتركة |
services médicaux communs | UN | الخدمات الطبية المشتركة |