"الخدمات القضائية والقانونية" - Traduction Arabe en Français

    • des services judiciaires et juridiques
        
    • appui judiciaire et des services juridiques
        
    • magistrature et des services juridiques
        
    • services d'appui judiciaire et juridique
        
    • appui judiciaire et des services judiciaires
        
    • Division
        
    • Judicial and Legal Service
        
    • services judiciaires et juridiques du
        
    • Services d'appui juridique et judiciaire
        
    Les < < Magistrates > > sont des juristes expérimentés qui agissent sur recommandation de la Commission des services judiciaires et juridiques. UN وقضاة الصلح هم رجال قانون مدربون يعينهم الحاكم العام بناءً على مشورة لجنة الخدمات القضائية والقانونية.
    Les différents services et sections de la Division des services judiciaires et juridiques du Tribunal ont continué à prêter leur concours aux Chambres dans la conduite des procès. UN وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة.
    Les différents services et sections de la Division des services judiciaires et juridiques du Tribunal ont continué à prêter leur concours à la conduite des procès. UN وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة.
    Division de l'appui judiciaire et des services juridiques UN شعبة الخدمات القضائية والقانونية
    Au cours de la période considérée, les différents services et sections de la Division des services judiciaires et juridiques du Tribunal ont continué à prêter leur concours à la conduite des procès. UN وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة.
    Résumé des dispositions de la Directive à l'intention du Greffe du Tribunal pénal international pour le Rwanda concernant la Division des services judiciaires et juridiques UN موجز أحكام الأمر التوجيهي لقلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن شعبة الخدمات القضائية والقانونية
    Cette tâche revient à la Section de l'aide aux victimes et aux témoins de la Division des services judiciaires et juridiques du Greffe. UN ويضطلع بهذه المهمة قسم دعم الشهود والضحايا التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية بقلم المحكمة.
    Cette tâche revient à la Section de l'aide aux victimes et aux témoins de la Division des services judiciaires et juridiques du Greffe. UN ويضطلع بهذه المهمة قسم الدعم المعني بالشهود والضحايا في شعبة الخدمات القضائية والقانونية التابعة لقلم المحكمة.
    Les travaux de mise en conformité des deux autres salles d’audience ont commencé, ainsi que le réaménagement des bureaux de la Division des services judiciaires et juridiques. UN وبدأت أعمال تعديل قاعتي المحكمة اﻷخريين القائمتين لجعلهما ممتثلتين للتصميم الجديد الذي وضع لقاعات المحكمة وتغيير بنية مكاتب شعبة الخدمات القضائية والقانونية.
    À Arusha, les services du Greffe comportent principalement la Division des services judiciaires et juridiques et la Division des services administratifs. UN ويتكون قلم المحكمة في أروشا أساسا من موظفي شعبة الخدمات القضائية والقانونية وشعبة الخدمات اﻹدارية.
    Président de la Cour suprême de Maurice et Président de la Commission des services judiciaires et juridiques UN رئيس قضاة المحكمة العليا في موريشيوس، ورئيس لجنة الخدمات القضائية والقانونية
    Les différents services et sections de la Division des services judiciaires et juridiques du Tribunal ont continué à prêter leur concours aux Chambres dans la conduite des procès. UN ووفرت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم المتواصل لإجراءات المحاكمة.
    Les différents groupes et sections de la Division des services judiciaires et juridiques ont continué à prêter leur concours aux procès. UN ووفرت الوحدات والأقسام المختلفة التابعة لشعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم بشكل متصل لإجراءات المحاكمات.
    La Division des services judiciaires et juridiques UN رابعا - شعبة الخدمات القضائية والقانونية
    Division des services judiciaires et juridiques UN شعبة الخدمات القضائية والقانونية
    Division de l'appui judiciaire et des services juridiques UN شعبة الخدمات القضائية والقانونية
    Le Tribunal a procédé à la réorganisation de la Division de l'appui judiciaire et des services juridiques et de la Division de l'administration et des services d'appui compte tenu de la compression des effectifs et la réduction des besoins de certaines sections des deux divisions. UN وباشرت المحكمة عملية إعادة تنظيم شعبة الخدمات القضائية والقانونية وشعبة خدمات الدعم الإداري تمشيا مع عملية تحجيم المحكمة وتقليل الاحتياجات في بعض الأقسام ضمن الشعبتين المذكورتين.
    La Division de l'appui judiciaire et des services juridiques se consacrera aux activités ci-après : UN 67 - وتقوم شعبة الخدمات القضائية والقانونية بما يلي:
    La Constitution garantit l'indépendance du pouvoir judiciaire en prévoyant que le Président nomme les magistrats après consultation de la Commission indépendante de la magistrature et des services juridiques. UN ويضمن الدستور استقلال القضاء تخويل الرئيس بمهمة تعيين القضاة بعد استشارة لجنة الخدمات القضائية والقانونية المستقلة.
    Division des services d'appui judiciaire et juridique UN شعبة الخدمات القضائية والقانونية
    À cet effet, 15 postes seraient redéployés pour renforcer la Division de l'appui judiciaire et des services judiciaires du Greffe tandis que 31 postes seraient redéployés au sein du Bureau du Procureur. UN ونتيجة لذلك، سوف تُنقل 15 وظيفة لتعزيز دائرة الخدمات القضائية والقانونية التابعة لقلم المحكمة، وسيُعاد توزيع 31 وظيفة داخل مكتب المدعي العام.
    Il provient de la < < Judicial and Legal Service Commission > > . UN ويستقدم هؤلاء من هيئة الخدمات القضائية والقانونية.
    Le Greffe est en train de réorganiser la structure des Services d'appui juridique et judiciaire et de l'Administration et de recruter le personnel d'encadrement de ces services. UN ويقوم قلم المحكمة حاليا بإعادة تنظيم وتعيين كبار الموظفين في كل من الخدمات القضائية والقانونية وفي اﻹدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus