"الخدمات الكثيفة" - Traduction Arabe en Français

    • services à forte intensité
        
    Le mode 4 continue de jouer un rôle prépondérant compte tenu des avantages comparatifs dont jouissent les pays en développement dans les services à forte intensité de main-d'œuvre. UN ويواصل أسلوب التوريد 4 دوره الرئيسي في ضوء الميزة النسبية للبلدان النامية في مجال الخدمات الكثيفة العمالة.
    L'avantage comparatif des PMA réside dans les exportations de services à forte intensité de main-d'œuvre. UN وتتمثل الميزة النسبية لأقل البلدان نمواً في صادرات الخدمات الكثيفة العمالة.
    Ces pays peuvent exploiter leur avantage comparatif en matière de services à forte intensité de main-d'oeuvre tout en évitant les problèmes inhérents au mouvement des personnes physiques. UN ويمكن للبلدان النامية أن تستغل ميزتها المقارنة في الخدمات الكثيفة العمالة بينما يمكن لها أن تتجنب الصعوبات التي تواجَه في انتقال اﻷشخاص الطبيعيين.
    Le mode 4 est un mode important de fourniture de services pour les pays en développement, ceux—ci disposant d'un avantage comparatif en matière de services à forte intensité de main—d'oeuvre. UN ويعتبر اﻷسلوب ٤ أسلوباً هاماً من أساليب توريد الخدمات بالنسبة للبلدان النامية لما لها من مزية نسبية في مجال الخدمات الكثيفة العمالة.
    Les services à forte intensité de main—d'oeuvre étaient toutefois confrontés à des problèmes traditionnels liés au mouvement de personnes physiques, tels que la non—reconnaissance des normes et des qualifications, et étaient soumis à d'autres restrictions dans les réglementations intérieures. UN بيد أن الخدمات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة تواجه المشاكل المألوفة المتصلة بتنقل الأشخاص الطبيعيين، مثل عدم الاعتراف بالمعايير والمؤهلات، وتخضع لقيود أخرى في الأنظمة المحلية.
    De nombreux pays en développement, notamment des PMA, se sont efforcés d'obtenir des pays en développement des engagements de plus grande portée pour l'admission temporaire des personnes participant à la fourniture de services à forte intensité de main-d'oeuvre. UN وتحاول بلدان نامية كثيرة، لا سيما من أقل البلدان نموا، الحصول على التزامات أكثر اتساعاً من جانب البلدان المتقدمة فيما يتعلق بالدخول المؤقت للعاملين في مجالات الخدمات الكثيفة العمالة.
    Ces échanges pourraient ouvrir des débouchés importants aux pays en développement, compte tenu de l'avantage comparatif dont ceuxci jouissent dans les services à forte intensité de maind'œuvre. UN ويمكن للتجارة في هذه الخدمات أن تتيح فرصاً هامة للبلدان النامية بالنظر إلى الميزة النسبية لهذه البلدان في الخدمات الكثيفة العمالة.
    Les femmes sont également très demandées dans les industries de services à forte intensité de main-d'œuvre car elles constituent une main-d'œuvre flexible et bon marché, mais la concurrence mondiale s'est traduite, d'une façon générale, par un abaissement de leurs salaires et par une réduction de leur pouvoir de négociation. UN وهناك أيضاً طلب على العاملات في صناعة الخدمات الكثيفة العمالة ذلك لأنها توفِّر فرص عمل رخيصة ومرنة؛ بيد أن المنافسة العالمية ساهمت في تخفيض المعدَّل العام لأجورهن وحددت من قدرتهن على المساومة.
    La libéralisation des services à forte intensité de main-d'œuvre via le mode 4 pourrait aussi encourager la création d'emplois et dégager des gains estimés à plus de 150 milliards de dollars. UN ويمكن أيضاً أن يؤدي تحرير الخدمات الكثيفة العمالة، من خلال الأسلوب 4، إلى تيسير إيجاد فرص العمل وإدرار مكاسب تقدر بأكثر من 150 مليار دولار.
    Des conseils techniques ont été assurés sur des questions comme le séjour temporaire des personnes physiques fournissant des services, le commerce des services à forte intensité de main-d'œuvre, le développement des compétences et le renforcement des capacités d'offre de services. UN وقُدمت المشورة التقنية بشأن قضايا مثل الانتقال المؤقت للأشخاص الطبيعيين المورِّدين للخدمات، والتجارة في الخدمات الكثيفة العمالة، وتطوير المهارات، وبناء القدرات المتعلقة بسلاسل التوريد.
    42. La fourniture de services par le mode transfrontière et par l'intermédiaire de réseaux permet aux pays en développement d'exporter des services à forte intensité de main-d'oeuvre en évitant les difficultés qu'entraîne le mouvement de main-d'oeuvre hors des frontières nationales. UN ٢٤- وتوريد الخدمات عن طريق الوسائط العابرة للحدود بواسطة الشبكات يمكﱢن البلدان النامية من تصدير الخدمات الكثيفة العمالة دون أن تواجه الصعوبات التي ينطوي عليها انتقال العمال عبر الحدود الوطنية.
    Des secteurs de services à forte intensité de main-d'œuvre (transports, entreposage et communications ainsi qu'hôtels et restaurants) ont également attiré un haut niveau d'investissement. UN ولوحظ ارتفاع الاستثمار في بعض قطاعات الخدمات الكثيفة العمالة (النقل والتخزين والاتصالات والفنادق والمطاعم).
    Les offres semblent se concentrer sur certaines industries, négligeant la plupart du temps des secteurs sensibles comme la santé, l'audiovisuel ou les services à forte intensité de maind'œuvre, en particulier les services fournis selon le mode 4 et par du personnel peu qualifié, dans lesquels les pays en développement jouissent d'un avantage comparatif. UN ويبدو أيضاً أن العروض تركز على صناعات معينة، فمعظمها يتجاوز قطاعات حساسة معينة مثل الخدمات الصحية أو السمعية البصرية أو الخدمات الكثيفة العمالة، وخاصة تلك التي تُقدم عن طريق أسلوب التوريد 4 وعند مستويات مهارة أدنى، وهو المجال الذي تتمتع فيه البلدان النامية بميزة نسبية.
    De plus, elle facilite et encourage les mouvements temporaires dans le cadre des dispositions relatives au mode 4 de l'Accord général sur le commerce des services, le commerce des services à forte intensité de main-d'œuvre, la formation professionnelle et la reconnaissance des qualifications. UN وعلاوة على ذلك، يسهّل الأونكتاد التنقلات المؤقتة ويشجعها من خلال تطبيق الأسلوب الرابع في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، وإقامة التبادل التجاري في مجالات الخدمات الكثيفة العمالة، وتنمية المهارات، والاعتراف بالمؤهلات.
    Le représentant a souligné la nécessité de lever des obstacles tels que l'examen des besoins économiques, les prescriptions relatives aux visas et à l'entrée et la nonreconnaissance des qualifications professionnelles, qui entravaient les exportations de services à forte intensité de maind'œuvre des pays asiatiques (mode 4). UN وشدد على الحاجة إلى إزالة حواجز من قبيل معيار الاحتياجات الاقتصادية، واشتراطات الحصول على تأشيرات الدخول وعدم الاعتراف بالمؤهلات المهنية، وهي حواجز تعوق صادرات البلدان الآسيوية من الخدمات الكثيفة العمالة من خلال أسلوب التوريد 4.
    Rares sont celles qui portent sur des secteurs sensibles comme la santé, l'audiovisuel ou les services à forte intensité de main-d'œuvre, notamment ceux fournis selon le mode 4, par du personnel peu qualifié, et selon le mode 1 (fourniture transfrontière de services). UN ولم تقدم سوى عروض قليلة في بعض القطاعات الحساسة، بما فيها الصحة أوالخدمات السمعية البصرية أو الخدمات الكثيفة الأيدي العاملة، وبوجه خاص من خلال الأسلوب 4 (على مستوى المهارات الأقل) والأسلوب 1 (توريد الخدمات عبر الحدود).
    d) Identifier des domaines d'avantage comparatif dans les services à forte intensité de travail, dans la perspective des prochaines négociations au titre de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS); UN )د( تحديد المجالات التي تتسم بميزة نسبية في قطاع الخدمات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة بغية تيسير مشاركتها النشطة في الجولة التالية من المفاوضات المتعلقة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات؛
    Dans les services à forte intensité de capital (par exemple télécommunications, hôtellerie moderne, transports), la pénurie de capitaux crée de graves difficultés et offre ainsi des possibilités considérables aux investisseurs étrangers, d'autant que beaucoup de secteurs de services leur étaient fermés jusqu'à une date récente. UN وفي الخدمات الكثيفة رأس المال )مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية، والفنادق الحديثة، والنقل(، يولّد النقص في رؤوس اﻷموال قيوداً خطيرة.
    La libéralisation du commerce des services a été conduite plus rapidement dans des domaines qui intéressent tout particulièrement les pays développés (télécommunications, finances) plutôt que dans ceux auxquels sont sensibles les pays en développement (services à forte intensité de main-d'œuvre). UN واتجه تحرير التجارة في الخدمات إلى التسارع في المجالات التي توليها البلدان المصنعة اهتماما خاصا (الاتصالات اللاسلكية والشؤون المالية) أكثر منه في المجالات ذات الأهمية للبلدان النامية (الخدمات الكثيفة العمالة).
    41. Des services consultatifs ont été dispensés aux pays en développement concernant les négociations au titre de l'AGCS dans le domaine du mouvement temporaire des personnes physiques fournissant des services (Mode 4), du commerce des services à forte intensité de main-d'œuvre, du développement des compétences et de la reconnaissance des qualifications. UN 41- وقُدمت خدمات استشارية إلى البلدان النامية فيما يتعلق بمفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وذلك في مجال التنقل المؤقت للأشخاص الطبيعيين موردي الخدمات (الأسلوب 4)، والتجارة في الخدمات الكثيفة العمالة، وتنمية المهارات، والاعتراف بالمؤهلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus