services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Composante 2 : services financiers relatifs aux opérations | UN | العنصر 2: الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Composante 2 : services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | العنصر 2: الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
services financiers pour l'environnement | UN | الخدمات المالية المتعلقة بالبيئة 833 119 |
96. Pour s'intégrer dans l'économie mondiale, les pays en développement doivent aussi accorder une attention particulière au développement de leurs capacités nationales de fournir des services financiers liés au commerce. | UN | 96- وإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي يقتضي أيضاً إيلاء اهتمام خاص إلى تطوير الطاقات الوطنية على تقديم الخدمات المالية المتعلقة بالتجارة الحديثة. |
services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
b) services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Composante 2 : services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | العنصر 2: الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Ressources nécessaires : services financiers relatifs aux questions d'opérations de maintien de la paix | UN | الاحتياجات من الموارد: الخدمات المالية المتعلقة بمسائل عمليات حفظ السلام |
2. services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | 2 - الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
2. Composante 2 : services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | 2 - العنصر 2: الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
2. services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | 2 - الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
2. services financiers relatifs aux opérations de maintien | UN | 2 - الخدمات المالية المتعلقة بمسائل حفظ السلام |
En outre, le Bureau des services généraux est chargé de fournir un appui administratif aux opérations de maintien de la paix, comme indiqué dans le programme 43 du présent plan à moyen terme, et le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances assure les services financiers relatifs aux questions intéressant le maintien de la paix, comme indiqué dans le programme 42. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يتحمل مكتب الخدمات العامة المسؤولية عن توفير الدعم اﻹداري لعمليات حفظ السلم، على النحو المجمل في البرنامج ٤٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية، ويوفر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية الخدمات المالية المتعلقة بشؤون حفظ السلم، على النحو المجمل في البرنامج ٤٢. |
2. services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paixa | UN | 2 - الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام(أ) |
2. services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | 2 - الخدمات المالية المتعلقة بمسائل حفظ السلام(أ) |
b) services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | (ب) الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
b) services financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix | UN | (ب) الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
ii) Fonds général d’affectation spéciale visant à appuyer les activités de l’Initiative du Programme des Nations Unies pour l’environnement concernant les services financiers pour l’environnement, créé en 1998 (date d’expiration non fixée); | UN | ' ٢ ' صندوق استئماني عام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية المتعلقة بالبيئة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، أنشئ في عام ١٩٩٨، وبدون موعد انتهاء محدد؛ |
FIL Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des activités relevant de l'initiative du PNUE concernant les services financiers pour l'environnement | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية المتعلقة بالبيئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
96. Pour s'intégrer dans l'économie mondiale, les pays en développement doivent aussi accorder une attention particulière au développement de leurs capacités nationales de fournir des services financiers liés au commerce. | UN | 96- وإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي يقتضي أيضاً إيلاء اهتمام خاص إلى تطوير الطاقات الوطنية على تقديم الخدمات المالية المتعلقة بالتجارة الحديثة. |
104. Pour s'intégrer dans l'économie mondiale, les pays en développement doivent aussi participer aux systèmes internationaux de paiement et s'attacher en particulier à développer leur capacité nationale de fournir des services financiers liés au commerce. | UN | 104- وإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي يقتضي أيضاً زيادة مشاركتها في نظم المدفوعات العالمية وإيلاء اهتمام خاص إلى تطوير القدرات الوطنية على تقديم الخدمات المالية المتعلقة بالتجارة. |