"الخدمات المتصلة بالسياحة" - Traduction Arabe en Français

    • services liés au tourisme
        
    TD/B/COM.1/EM.6/2 Commerce international des services liés au tourisme : problèmes et options pour les pays en développement UN التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية TD/B/COM.1/EM.6/2
    TD/B/COM.1/EM.6/2 Commerce international des services liés au tourisme : problèmes et options pour les pays en développement UN التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية TD/B/COM.1/EM.6/2
    TD/B/COM.1/EM.6/2 Commerce international des services liés au tourisme : problèmes et options pour les pays en développement : note d'information du secrétariat de la CNUCED UN TD/B/COM.1/EM.6/2 التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية: مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد
    TD/B/COM.1/EM.6/2 Commerce international des services liés au tourisme : problèmes et options pour les pays en développement : note d'information du secrétariat de la CNUCED UN TD/B/COM.1/EM.6/2 التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية: مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد
    En effet les exportations de services liés au tourisme représentent environ 20 % du PIB dans les Caraïbes, contre 5 % en moyenne en Amérique centrale ; toutefois ce pourcentage atteint quasiment 10 % au Costa Rica, en République Dominicaine et au Panama . UN ففي منطقة البحر الكاريبي تشكل الخدمات المتصلة بالسياحة نحو 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بمتوسط هذه الخدمات في بلدان أمريكا الوسطى البالغ 5 في المائة، ويزيد قليلاً عن 10 في المائة في كوستاريكا والجمهورية الدومينيكية وبنما.
    Pour en savoir plus sur le poids économique du tourisme, on peut se reporter à la publication de la CNUCED intitulée " Commerce international des services liés au tourisme : Problèmes et options pour les pays en développement " . UN ويمكن الاطلاع على مناقشة مفصلة للأهمية الاقتصادية للسياحة في المذكرة التي نشرها الأونكتاد بعنوان " التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية " (6).
    La Réunion sera saisie d'une note d'information établie par le secrétariat de la CNUCED sur les problèmes qui se posent et les options qui s'offrent aux pays en développement concernant le commerce international des services liés au tourisme (TD/B/COM.1/EM.6/2). UN وستكون أمام اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد عنوانها " التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.6/2).
    La Réunion sera saisie d'une note d'information établie par le secrétariat de la CNUCED sur les problèmes qui se posent et les options qui s'offrent aux pays en développement concernant le commerce international des services liés au tourisme (TD/B/COM.1/EM.6/2). UN وستكون أمام اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد عنوانها " التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.6/2).
    4. Pour l'examen de la question de fond inscrite à l'ordre du jour (point 3), les experts étaient saisis d'un rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " Commerce international des services liés au tourisme : problèmes et options pour les pays en développement " (TD/B/COM.1/EM.6/2). UN ٤- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول اﻷعمال )البند ٣(، تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية " )TD/B/COM.1/EM.6/2(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus