"الخدمات المتقاسمة" - Traduction Arabe en Français

    • services partagés
        
    • services communs
        
    • services mixtes
        
    Programme I.1. Contribution aux services partagés et autres coûts indirects UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    La liste ci-après énumère les services partagés et indique la contribution de l'ONUDI aux dépenses totales: UN ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية:
    La liste ci-après énumère les services partagés et indique la contribution de l'ONUDI aux dépenses totales: UN ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية:
    Au Guatemala, l’UNICEF estimait que le développement des services communs et partagés avait permis de réduire les coûts d’administration et de voyage budgétisés. UN وفي غواتيمالا، أشارت تقديرات اليونيسيف إلى أن تطوير الخدمات المتقاسمة والمشتركة قلص تكاليف اﻹدارة والسفر المدرجة في الميزانية.
    Les services mixtes n'intéressent donc que l'ONU et l'ONUDI et sont régis par des accords distincts. UN ولذلك، تقتصر الخدمات المتقاسمة على اﻷمم المتحدة واليونيدو وتغطيها اتفاقات منفصلة بشأن كل خدمة من الخدمات المقصودة.
    La liste ci-après énumère les services partagés et indique la contribution de l'ONUDI aux dépenses totales: UN ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية:
    Contribution aux services partagés et autres coûts indirects UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    Programme I.1: Contribution aux services partagés et autres coûts indirects 107 UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    La répartition des dépenses entre les organismes y était calculée en fonction de l'espace occupé ou de chiffres de consommation, selon le type d'installations ou de services partagés. UN وقام تقاسم التكاليف بين الوكالات في المواقع التي تمت زيارتها على أساس الحيﱢز المشغول أو بيانات الاستهلاك، وذلك رهنا بنوع المرافق أو الخدمات المتقاسمة.
    Contribution aux services partagés et autres coûts indirects UN البرنامج طاء-1: المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    Des progrès ont aussi été réalisés en ce qui concerne les services partagés ou communs. UN 57 - وتم أيضا إحراز تقدم بشأن الخدمات المتقاسمة أو المشتركة.
    Programme H.1: Contribution aux services partagés UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة البرنامج حاء-1:
    La liste ci-après énumère les services partagés et indique la contribution de l'ONUDI aux dépenses totales: UN حاء-3- ويبين الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الاجمالية:
    Contribution aux services partagés et autres coûts indirects UN البرنامج حاء-1: المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    La liste ci-après énumère les services partagés et indique la contribution de l'ONUDI aux dépenses totales: UN حاء-3- ويبين الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية:
    H.1 Contribution aux services partagés UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة
    L'Assemblée générale a engagé les fonds, programmes et institutions spécialisées à s'occuper en priorité de la question des < < services partagés > > sur le terrain. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن تولي عناية قصوى لمسألة ' الخدمات المتقاسمة والمشتركة` في الميدان.
    Les services communs continuent de fonctionner sans accord sur les résultats attendus dans les domaines de la reddition comptable et des mesures de performance. UN ولا تزال الخدمات المتقاسمة تسير من غير اتفاق على ما يجب تسليمه في مجالات المساءلة وقياسات الأداء.
    Au Guatemala, l'UNICEF estimait que le développement des services communs et partagés avait permis de réduire les coûts d'administration et de voyage budgétisés. UN وفي غواتيمالا، أشارت تقديرات اليونيسيف إلى أن تطوير الخدمات المتقاسمة والمشتركة قلص تكاليف اﻹدارة والسفر المدرجة في الميزانية.
    Au Guatemala, l'UNICEF estimait que le développement des services communs et partagés avait permis de réduire les coûts d'administration et de voyage budgétisés. UN وفي غواتيمالا، أشارت تقديرات اليونيسيف إلى أن تطوير الخدمات المتقاسمة والمشتركة قلص تكاليف اﻹدارة والسفر المدرجة في الميزانية.
    Les services mixtes n'intéressent donc que l'ONU et l'ONUDI et sont régis par des accords distincts. UN ولذلك، تقتصر الخدمات المتقاسمة على اﻷمم المتحدة واليونيدو وتغطيها اتفاقات منفصلة بشأن كل خدمة من الخدمات المقصودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus