Programme I.1. Contribution aux services partagés et autres coûts indirects | UN | المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى |
La liste ci-après énumère les services partagés et indique la contribution de l'ONUDI aux dépenses totales: | UN | ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية: |
La liste ci-après énumère les services partagés et indique la contribution de l'ONUDI aux dépenses totales: | UN | ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية: |
Au Guatemala, l’UNICEF estimait que le développement des services communs et partagés avait permis de réduire les coûts d’administration et de voyage budgétisés. | UN | وفي غواتيمالا، أشارت تقديرات اليونيسيف إلى أن تطوير الخدمات المتقاسمة والمشتركة قلص تكاليف اﻹدارة والسفر المدرجة في الميزانية. |
Les services mixtes n'intéressent donc que l'ONU et l'ONUDI et sont régis par des accords distincts. | UN | ولذلك، تقتصر الخدمات المتقاسمة على اﻷمم المتحدة واليونيدو وتغطيها اتفاقات منفصلة بشأن كل خدمة من الخدمات المقصودة. |
La liste ci-après énumère les services partagés et indique la contribution de l'ONUDI aux dépenses totales: | UN | ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية: |
Contribution aux services partagés et autres coûts indirects | UN | المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى |
Programme I.1: Contribution aux services partagés et autres coûts indirects 107 | UN | المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى |
La répartition des dépenses entre les organismes y était calculée en fonction de l'espace occupé ou de chiffres de consommation, selon le type d'installations ou de services partagés. | UN | وقام تقاسم التكاليف بين الوكالات في المواقع التي تمت زيارتها على أساس الحيﱢز المشغول أو بيانات الاستهلاك، وذلك رهنا بنوع المرافق أو الخدمات المتقاسمة. |
Contribution aux services partagés et autres coûts indirects | UN | البرنامج طاء-1: المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى |
Des progrès ont aussi été réalisés en ce qui concerne les services partagés ou communs. | UN | 57 - وتم أيضا إحراز تقدم بشأن الخدمات المتقاسمة أو المشتركة. |
Programme H.1: Contribution aux services partagés | UN | المساهمة في الخدمات المتقاسمة البرنامج حاء-1: |
La liste ci-après énumère les services partagés et indique la contribution de l'ONUDI aux dépenses totales: | UN | حاء-3- ويبين الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الاجمالية: |
Contribution aux services partagés et autres coûts indirects | UN | البرنامج حاء-1: المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى |
La liste ci-après énumère les services partagés et indique la contribution de l'ONUDI aux dépenses totales: | UN | حاء-3- ويبين الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية: |
H.1 Contribution aux services partagés | UN | المساهمة في الخدمات المتقاسمة |
L'Assemblée générale a engagé les fonds, programmes et institutions spécialisées à s'occuper en priorité de la question des < < services partagés > > sur le terrain. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن تولي عناية قصوى لمسألة ' الخدمات المتقاسمة والمشتركة` في الميدان. |
Les services communs continuent de fonctionner sans accord sur les résultats attendus dans les domaines de la reddition comptable et des mesures de performance. | UN | ولا تزال الخدمات المتقاسمة تسير من غير اتفاق على ما يجب تسليمه في مجالات المساءلة وقياسات الأداء. |
Au Guatemala, l'UNICEF estimait que le développement des services communs et partagés avait permis de réduire les coûts d'administration et de voyage budgétisés. | UN | وفي غواتيمالا، أشارت تقديرات اليونيسيف إلى أن تطوير الخدمات المتقاسمة والمشتركة قلص تكاليف اﻹدارة والسفر المدرجة في الميزانية. |
Au Guatemala, l'UNICEF estimait que le développement des services communs et partagés avait permis de réduire les coûts d'administration et de voyage budgétisés. | UN | وفي غواتيمالا، أشارت تقديرات اليونيسيف إلى أن تطوير الخدمات المتقاسمة والمشتركة قلص تكاليف اﻹدارة والسفر المدرجة في الميزانية. |
Les services mixtes n'intéressent donc que l'ONU et l'ONUDI et sont régis par des accords distincts. | UN | ولذلك، تقتصر الخدمات المتقاسمة على اﻷمم المتحدة واليونيدو وتغطيها اتفاقات منفصلة بشأن كل خدمة من الخدمات المقصودة. |