"الخدمات والبحوث" - Traduction Arabe en Français

    • Service and Research
        
    • des services et des recherches
        
    Service and Research Institute on Family and Children UN معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل
    Service and Research Institute on Family and Children UN معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل
    Le Service and Research Institute on Family and Children lance un appel humble et urgent pour que l'ONU crée une charte des droits de la famille. UN إن معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال يوجه نداء متواضعا وعاجلا إلى الأمم المتحدة بأن تضع ميثاقا لحقوق الأسرة.
    Service and Research Institute on Family and Children prévoit la mise en œuvre de programmes concrets, parmi lesquels UN البرامج المحددة التي ينوي معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل تنفيذها
    Le Comité a également remercié le Secrétariat, en particulier Takemi Chiku, chef de la Section des services et des recherches pour le Comité, pour son concours précieux lors de l'élaboration de ce rapport. UN كذلك أعربت عن تقديرها للأمانة، لا سيما رئيس قسم الخدمات والبحوث الخاصة باللجنة، للدعم الذي قدّماه في اعداد التقرير.
    Déclaration soumise par le Service and Research Institute on Family and Children, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par Service and Research Institute on Family and Children, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدَّم من معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par le Service and Research Institute on Family and Children, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration du Service and Research Institute on Family and Children, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par le Service and Research Institute on Family and Children, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par Service and Research Institute on Family and Children, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    C'est ce constat qui a poussé Service and Research Institute on Family and Children à proposer une approche centrée sur la famille et tenant compte des composantes culturelles et intergénérationnelles. UN وهذه هي التجارب التي ينطلق منها معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال في تقديمه للنهج الذي يركّز على الأسرة ويعترف بالمكوّنات الثقافية والمشتركة بين الأجيال في هذه المشكلة.
    Service and Research Institute on Family and Children (statut consultatif spécial, 1999) UN معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل (مركز استشاري خاص، 1999)
    Service and Research Institute on Family and Children (statut consultatif spécial, 1999) UN معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال (مركز استشاري خاص، 1999)
    Fort de ses 26 années d'expérience auprès de familles issues de différents milieux sociaux dans différents pays du monde, Service and Research Institute on Family and Children note que la famille est le maillon faible des programmes actuels de prévention de la violence à l'égard des femmes et des filles, et qu'il est urgent de remédier à cette situation dans l'ensemble des programmes de développement. UN يرى معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والأطفال، بما له من خبرة تواصلت 26 عاما في العمل مع أُسر من مختلف المستويات الاجتماعية وفي مختلف بلدان العالم، أن الأسرة هي الحلقة المفقودة في برامج منع العنف ضد النساء والفتيات، والتي ينبغي إدراجها بشكل عاجل في جميع البرامج الإنمائية.
    Dans le cadre de la cinquante-deuxième session de la Commission du développement social relative à la promotion de l'autonomisation des populations en vue d'atteindre l'éradication de la pauvreté, l'intégration sociale et le plein emploi, ainsi qu'un travail décent pour tous, la présente déclaration est présentée par le Service and Research Institute on Family and Children et met l'accent sur : UN وفي سياق الدورة الثانية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية بشأن التشجيع على تمكين الأفراد في سياق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي، وتحقيق العمالة الكاملة، وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، يتقدم معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل بهذا البيان، ويركز على ما يلي:
    Lors de sa récente conférence mondiale sur le thème de < < la défense de la famille : famille, enfants et culture > > , qui s'est tenue à Bangkok, le Service and Research Institute on Family and Children a adopté une déclaration reconnaissant le besoin urgent, pour les gouvernements et les autres acteurs, de formuler des politiques claires et des stratégies directes visant à inclure et renforcer la fondation de l'institution de la famille. UN ومؤخرا عقد معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل في بانكوك مؤتمرا عالميا بعنوان " دفاعا عن الأسرة: الأسرة والطفل والثقافة " ، اعتمد فيه إعلانا يعترف بالحاجة العاجلة إلى سياسات واستراتيجيات مباشرة ذات إطار وصياغة واضحين، تضعها الحكومات وغيرها من الأطراف المؤثرة لإدراج وتعزيز أسس مؤسسة الأسرة.
    Le Service and Research Institute on Family and Children propose d'aller de l'avant et rappelle, aux gouvernements et aux acteurs concernés, la nécessité de collaborer entre eux pour formuler des stratégies de longue haleine afin d'assurer l'indépendance économique des familles et de leurs membres, des jeunes en particulier, afin qu'ils ne soient pas facilement attirés ou tentés par la radicalisation et la culture de la violence. UN إن معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل يقترح سبل المضي قدما، ويشير مرة أخرى إلى ضرورة أن تتعاون الحكومات والأطراف المؤثرة المعنية في وضع استراتيجيات طويلة الأجل تحقق الاستقلال الاقتصادي للأسر وأفرادها، وبخاصة الشباب، حتى لا يسهل إغواؤهم أو إغراؤهم بالتطرف و/أو بثقافة العنف.
    3D.5 L'autre poste P-3 serait affecté à la Section des services et des recherches pour le Comité (Bureau des affaires spatiales) afin d'aider à absorber la charge de travail accrue résultant des nouvelles responsabilités assumées par le Bureau concernant les aspects juridiques des activités spatiales, y compris le service du Sous-Comité juridique. UN ٣ دال -٥ أما الوظيفة اﻷخرى من الرتبة ف - ٣ فسوف تعزى إلى قسم الخدمات والبحوث المتعلقة باللجنة، التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، لمساعدته في الاضطلاع بعبء العمل المتزايد المترتب على المسؤوليات الجديدة للمكتب فيما يخص الجوانب القانونية ذات الصلة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك خدمة اللجنة الفرعية القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus