Les équipes d'appui aux pays sont principalement chargées de fournir une assistance technique de haute qualité aux bureaux de pays. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية لأفرقة الخدمة التقنية القطرية في تقديم المساعدة التقنية رفيعة المستوى للمكاتب القطرية. |
Sélectionner des institutions et des organisations nationales et régionales pouvant faire partie des partenaires de l'équipe d'appui aux pays pour la fourniture d'une assistance technique | UN | تحديد المؤسسات والمنظمات الوطنية والإقليمية لتشكيل جزء من شبكة أفرقة الخدمة التقنية القطرية لتقديم المساعدة التقنية |
:: Nombre d'organismes qui fournissent une assistance technique en partenariat avec l'équipe d'appui aux pays et domaines sur lesquels porte l'assistance fournie | UN | :: عدد المؤسسات التي تقدم المساعدة التقنية في شراكة مع فريق الخدمة التقنية القطرية والمجالات الفنية لهذه المؤسسات |
:: Rapports de mission des conseillers de l'équipe d'appui aux pays | UN | :: تقارير بعثات مستشاري أفرقة الخدمة التقنية القطرية |
La qualité de l'assistance technique fournie par chaque conseiller sera évaluée selon le système de suivi du comportement professionnel appliqué par le FNUAP. II. système de suivi et d'évaluation Objet | UN | وستقيم نوعية المساعدة التقنية التي يقدمها كل مستشار في أفرقة الخدمة التقنية القطرية وفقا لنظام إدارة الأداء في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Cela dit, les équipes d'appui aux pays offrent également une perspective régionale fondée sur leur connaissance du terrain et procèdent à des échanges de connaissances aux niveaux organisationnel et régional. | UN | بيد أن أفرقة الخدمة التقنية القطرية تقدم أيضا منظورا إقليميا ميدانيا وتضطلع بتقاسم المعارف على أصعدة المنظمات والأصعدة الإقليمية. |
L'évaluation finale du PCT déterminera l'incidence des produits du programme de partenariat stratégique sur les activités des équipes d'appui aux pays. | UN | وسيقدر التقييم النهائي لبرنامج المشورة التقنية أثر نواتج برنامج الشراكات الاستراتيجية على عمل أفرقة الخدمة التقنية القطرية. |
Le système visera à réaliser les objectifs du PCT et non à évaluer le travail de chaque conseiller auprès des équipes d'appui aux pays. | UN | 7 - وسيركز النظام على تحقيق أهداف برنامج المشورة التقنية ولن يقيم الأداء الفردي لمستشاري أفرقة الخدمة التقنية القطرية. |
L'évaluation de ces résultats permettra d'obtenir des renseignements sur la collaboration entre les équipes d'appui aux pays, les bureaux de pays et le siège ainsi que les organismes des Nations Unies, les commissions régionales et les autres institutions. | UN | وسيقدم تقييم هذه النتائج أيضا معلومات عن تعاون أفرقة الخدمة التقنية القطرية مع المكاتب القطرية والمقر، ومع منظمات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية والمؤسسات الأخرى. |
On s'attend à ce que les équipes d'appui aux pays contribuent à établir des politiques, stratégies et guides techniques aux niveaux régional et organisationnel. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي وصعيد المنظمات، يتوقع من أفرقة الخدمة التقنية القطرية أن تسهم في وضع سياسات تنظيمية واستراتيجيات وتوجيهات تقنية. |
À cette occasion, les directeurs des équipes d'appui aux pays et les représentants des institutions et organismes partenaires des Nations Unies analyseront leur contribution aux produits du PCT. | UN | وفي هذا الاجتماع، سيحلل مديرو أفرقة الخدمة التقنية القطرية وممثلو وكالات ومنظمات شريكة بالأمم المتحدة مساهماتهم في نواتج برنامج المشورة التقنية. |
5. La proportion des missions stratégiques menées chaque année par les équipes d'appui aux pays augmente | UN | 5 - زيادة نسبة البعثات الاستراتيجية التي يضطلع بها سنويا كل فريق من أفرقة الخدمة التقنية القطرية |
Résultat 1 : Des spécialistes et des organismes régionaux et nationaux, plus nombreux et plus performants, fournissent, en tant que partenaires de l'équipe d'appui aux pays, une assistance technique dans les domaines de l'hygiène de la procréation, de la population et du développement, et de l'égalité des sexes. | UN | الناتج 1: زيادة عدد وقدرة الخبراء والمؤسسات الإقليميين والوطنيين لتقديم مساعدة تقنية في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، ونوع الجنس، كجزء من شبكة أفرقة الخدمة التقنية القطرية |
Indicateur de résultat : Nombre de domaines dans lesquels les spécialistes et organismes nationaux partenaires de l'équipe d'appui aux pays fournissent une assistance technique. | UN | مؤشر تحقيق الناتج: عدد المجالات المواضيعية التي يقدم فيها خبراء ومؤسسات وطنيون المساعدة كجزء من شبكة أفرقة الخدمة التقنية القطرية |
Moyens de vérification : Rapports annuels établis par l'équipe d'appui aux pays sur l'assistance technique fournie par les consultants et les organismes externes. | UN | وسائل التحقق من الناتج: التقارير السنوية لأفرقــة الخدمة التقنية القطرية بشأن المساعدة التقنية التي يقدمها استشاريون ومؤسسات خارجيون |
:: Rapports d'évaluation établis par les chefs des équipes d'appui aux pays ou par les représentants du FNUAP sur le travail des consultants | UN | :: تقارير التقييم من مديري أفرقة الخدمة التقنية القطرية وممثلي صندوق الأمم المتحدة للسكان عن المساعدة التقنية التي يقدمها استشاريون |
:: Rapports de l'équipe d'appui aux pays | UN | :: تقارير فريق الخدمة التقنية القطرية |
Indicateur de résultat : Un nombre plus important de politiques, de stratégies et de directives techniques élaborées par les organisations avec l'aide de l'équipe d'appui aux pays. | UN | مؤشر تحقيق الناتج: زيادة عدد السياسات والاستراتيجيات والتوجيهات التقنية التنظيمية المنتجة بمساهمات أفرقة الخدمة التقنية القطرية |
Moyens de vérification : Analyse régionale, stratégies élaborées au niveau des régions et des organisations, documents stratégiques et rapports annuels de l'équipe d'appui aux pays. | UN | وسائل التحقق من الناتج: التحليل الإقليمي، والاستراتيجيات الإقليمية والتنظيمية، ووثائق السياسات، والتقارير السنوية لأفرقة الخدمة التقنية القطرية |
:: Domaines dans lesquels les données d'expérience diffusées par les équipes d'appui aux pays ont inspiré la prise de décisions aux niveaux national et régional | UN | :: المجالات الفنية للحالات الوطنية والإقليمية التي تُستخدم فيها الدروس المستفادة التي تنتجها أفرقة الخدمة التقنية القطرية من أجل صنع القرار |
Il sera chargé de superviser l'exploitation du système de suivi et d'évaluation du PCT et de s'assurer que l'évolution de l'assistance technique et les besoins naissants sont pris en compte dans les priorités de l'organisation et les activités des équipes d'appui aux pays. | UN | وستتحمل لجنة البرنامج المسؤولية عن الإشراف على تنفيذ نظام رصد وتقييم برنامج المشورة التقنية وعن كفالة إدماج اتجاهات المساعدة التقنية والاحتياجات الناشئة في الأولويات التنظيمية وعمل أفرقة الخدمة التقنية القطرية. |