En tant que Solicitor-General et Deputy Attorney-General, il était le chef officiel du corps des juristes de la fonction publique ghanéenne. | UN | بصفته المحامي العام ونائب المدعي العام كان المسؤول الرسمي عن القطاع القانوني في الخدمة العامة في غانا. |
Les chefs des différentes branches de la fonction publique, qui avaient le titre de directeur, relevaient du secrétaire administratif. | UN | ويقوم رؤساء الخدمة العامة في توكيلاو، ويطلق عليهم اسم مدراء، برفع تقاريرهم الى اﻷمين الرسمي. |
Ce principe vaut a fortiori pour les personnes en poste dans la fonction publique. | UN | وهذا اﻷمر ينطبق باﻷحرى على الذين يشغلون وظائف في الخدمة العامة. |
En outre, beaucoup d'employées du service public sont engagées à des niveaux qui ne leur donnent pas encore la possibilité de poursuivre des études. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الكثير من موظفات الخدمة العامة يشغلن وظائف في رتب متدنية لا تتوفر لهن فيها فرص لمواصلة الدراسة. |
Abréviations : GN = agent des services généraux recruté sur le plan national; SM = agent du Service mobile. | UN | المختصرات: خ ع و: الخدمة العامة الوطنية؛ خ م: الخدمة الميدانية؛ م م ع: المساعدة المؤقتة العامة. |
La désignation des projets prioritaires incombe au gouvernement des Tokélaou, tant au niveau des services publics que des conseils de village. | UN | وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى الخدمة العامة أو مجالس القرى. |
Selon cette politique, les employés de la fonction publique ne sont pas tenus de subir des tests de détection du VIH. | UN | وتنص تلك السياسة على أنه لا يتعين إجراء الفحوص اﻹلزامية كشرط من شروط العمل في الخدمة العامة. |
Il est animé par un groupe multidisciplinaire de cadres supérieurs nationaux de la fonction publique. | UN | وتدير شؤونها مجموعة متعددة الاختصاصات من كبار الموظفين الوطنيين في الخدمة العامة. |
Les niveaux de traitements sont différentiés en fonction de fourchettes de salaires, communes à tous les services constitutifs de la fonction publique. | UN | ويميز بين مستويات المرتبات من خلال نطاقات مرقمة للمرتبات تشترك فيها جميع الخدمات التي تتألف منها الخدمة العامة. |
La loi sur la fonction publique accorde aux fonctionnaires un complément de pension dont le montant dépend de la durée de service. | UN | وينص قانون الخدمة العامة على منح معاش إضافي لموظفي الخدمة العامة، ويتوقف مبلغ هذا المعاش على مدة الخدمة. |
Les femmes se sont retrouvées à 8 897 sur 34 449 agents de la fonction publique. | UN | وبلغ عدد النساء 897 8 من مجموع موظفي الخدمة العامة البالغين 449 34. |
Appendice 5 Emplois dans la fonction publique par catégorie professionnelle et par sexe (2001) | UN | التذييل 5: وظائف الخدمة العامة حسب الفئات الوظيفية ونوع الجنس 2001 |
Tableau 17 : Évolution des pourcentages des agents de sexe féminin de la fonction publique de 1996 à 2002 | UN | الجدول 17: تطور النسب المئوية للعاملات في الخدمة العامة من عام 1996 إلى عام 2002 |
Loi portant régime juridique applicable aux emplois et aux agents de la fonction publique | UN | قانون بشأن النظام القانوني المطبق على المستخدمين والعاملين في الخدمة العامة. |
Il faut un pouvoir politique fort pour garantir un climat propice au professionnalisme du service public. | UN | فالقيادة السياسية ضرورية لإيجاد مناخ يؤدي إلى تطوير الروح المهنية في الخدمة العامة. |
Depuis sa création, le MAMPU s'est efforcé d'introduire plusieurs réformes dans le service public malaisien. | UN | وقــد بذلت تلك الوحدة منذ إنشائها جهودا متعددة لﻹصلاح في مجال الخدمة العامة في ماليزيا. |
Le nouveau service public est constitué de fonctionnaires aux formations diverses, acquises dans les pays voisins au cours de la diaspora. | UN | وتتكون الخدمة العامة الناشئة من موظفين متنوعي الخلفيات اكتسبوا مهاراتهم في بلدان مجاورة أثناء وجودهم فيها هاربين. |
Abréviations : GSN : agent des services généraux recruté sur le plan national; SM : agent du Service mobile. | UN | الوظائف الوطنية المختصرات: خ ع و: الخدمة العامة الوطنية، خ م: الخدمة الميدانية. |
Tous les services publics s'installaient aux Tokélaou, mais lui-même demeurerait à Apia afin d'assumer ses fonctions de chef du bureau de liaison. | UN | وتقوم حاليا جميع دوائر الخدمة العامة بالانتقال الى توكيلاو، رغما عن أنه هو سيبقى فيه في آبيا ليعمل بوصفه موظف اتصال. |
Ratio agents des services généraux/administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | نسبة وظائف الخدمة العامة إلى وظائف الفئة الفنية |
Personnel recruté sur le plan national : transformation en postes de 7 emplois d'agent des services généraux recrutés sur le plan national | UN | الموظفون الوطنيون: تحويل 7 وظائف ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وظائف دائمة |
ix) Mesures en faveur de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée des fonctionnaires publics | UN | ' 9` تدابير دعم تحقيق التوازن بين الحياة المهنية والحياة الأسرية لموظفي الخدمة العامة الوطنية |
La Commission de la fonction publique met en œuvre les politiques du travail et défend les normes internationales en la matière dans le secteur public. | UN | وتنفذ لجنة الخدمة العامة سياسات العمل وتحافظ على معايير العمل الدولية في القطاع العام. |