Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الملاحظة 18: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Les trois types d'engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite sont calculés sur une base actuarielle. | UN | ويتم تحديد الالتزامات المترتبة في إطار الفئات الثلاث جميعها من الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد على أساس اكتواري. |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite 195d | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Prestations dues à la cessation de service et après le départ | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite se composent des subventions de prime de l'assurance maladie accordées après la cessation de service et des prestations liées au rapatriement. | UN | تتألف استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد من التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Il relève également qu'au paragraphe 15 de son rapport, le Secrétaire général note que l'Assemblée générale est la seule autorité compétente pour définir les conditions d'emploi et les prestations de retraite des membres de la Cour et des juges des tribunaux. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك من الفقرة 15 من تقرير الأمين العام أن الجمعية العامة هي السلطة الوحيدة التي يعود إليها تحديد شروط الخدمة واستحقاقات المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين. |
Cet actif inclut les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, d'un montant de 14,9 millions de dollars. | UN | وتتضمن هذه الأصول استحقاقات لنهاية الخدمة واستحقاقات لما بعد التقاعد تبلغ 14.9 مليون دولار. |
Ce passif comprend les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, d'un montant de 58,1 millions de dollars. | UN | وتتضمن هذه الخصوم استحقاقات لنهاية الخدمة واستحقاقات لما بعد التقاعد تبلغ 58.1 مليون دولار. |
Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite comprennent le subventionnement des primes d'assurance maladie après la cessation de service et les prestations liées au rapatriement. | UN | تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التعاقد |
Ces réserves ne sont pas suffisantes pour couvrir les engagements du Tribunal au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. | UN | وهذه الاحتياطيات لا تكفي لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
Montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite pour les années 2001-2003 | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد للسنوات |
Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à provisionner au titre des congés annuels et des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Le fonds pour l'assurance maladie près la cessation de service et les autres prestations dues au personnel | UN | صندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين |
L'évolution du montant des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations liées au rapatriement s'explique par les facteurs suivants : | UN | وأما التغيير خلال عام 2013 في التأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن فيُعزى إلى الآثار التالية: |
À cet égard, le Secrétaire général était d'avis que la question du montant des pensions servies devrait être soumise à l'examen de l'Assemblée générale, qui seule avait le pouvoir de déterminer les conditions d'emploi et les prestations de retraite des membres de la Cour. | UN | 37 - وفي هذا الصدد، ارتأى الأمين العام، نظرا إلى أن الجمعية العامة هي السلطة الوحيدة التي يعود إليها أمر تحديد شروط الخدمة واستحقاقات المعاش التقاعدي لأعضاء محكمة العدل الدولية، أنه ينبغي عرض مسألة المعاشات التقاعدية على الجمعية العامة لكي تنظر فيها. |
Assurance maladie après la cessation de service et autres prestations dues au personnel (Note 23) | UN | صندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين (الملاحظة 23) |
Le total au 31 décembre 2007 des éléments de passif liés aux versements à la cessation de service et aux prestations payables après le départ à la retraite était estimé à plus de 4,1 milliards de dollars, et la part provisionnée à 550 millions de dollars seulement. | UN | 29 - بلغت تقديرات إجمالي الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد ما يزيد عن 4.1 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، لم يمول منها سوى 550 مليون دولار. |
Sommes dues au titre des prestations de fin de service | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |