"الخرائط الطبوغرافية" - Traduction Arabe en Français

    • cartes topographiques
        
    • relevés topographiques
        
    • cartographie topographique
        
    Relance des cartes topographiques autrichiennes UN إعادة إصدار الخرائط الطبوغرافية النمساوية
    :: La nomenclature géographique de base, qui rassemble les dénominations officielles indiquées dans les cartes topographiques à l'échelle de 1/25 000 et aux échelles inférieures; UN :: المعجم الأساسي الإسباني للأسماء الجغرافية الذي يشتمل على الأسماء الرسمية المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية المعدّة بمقياس قدره 000 1:25 أو أقل.
    Il sert actuellement essentiellement à établir les cartes du recensement, mais son utilisation sera ultérieurement axée surtout sur la production de cartes topographiques et thématiques. UN ولكن في المراحل التالية سينصب التركيز على إنتاج الخرائط الطبوغرافية والمواضيعية.
    :: Séries de cartes topographiques et nautiques. UN :: إعداد سلسلة من الخرائط الطبوغرافية والملاحية
    :: Réalisation de relevés topographiques et cartographie; UN :: رسم الخرائط الطبوغرافية والقاعدية
    15. Regroupement de la cartographie cadastrale et de la cartographie topographique dans le cadre d'une infrastructure de données spatiales élargie. UN ١٥ - الربط بين رسم الخرائط المساحية ورسم الخرائط الطبوغرافية في إطار هيكل أساسي أوسع للبيانات المكانية
    Les cartes topographiques à l'échelle 1/50 000 et à l'échelle 1/200 000 sont transposées dans le système de référence international point par point. UN ويجري تحويل الخرائط الطبوغرافية من مقياسي 1: 000 50 و 1: 000 200 إلى
    Usage courant des termes génériques et leurs abréviations dans les cartes topographiques UN الاستخدام الشائع للمصطلحات العامة واختصاراتها في الخرائط الطبوغرافية
    Originaires de langues vernaculaires, ces termes sont utilisés dans les cartes topographiques. UN وهي مصطلحات مشتقة أصلا من اللغات المحلية، وتُستخدم في الخرائط الطبوغرافية.
    Au niveau du terrain, des réseaux d'information locaux et régionaux peuvent être mis en place pour s'assurer que les informations géographiques, par exemple les cartes topographiques et les résultats des levés locaux, soient incluses dans les SIG avant qu'une situation d'urgence ne se présente. UN وعلى الصعيد الميداني يمكن إعداد شبكات معلومات محلية وإقليمية لضمان إدراج المعلومات الجغرافية، من قبيل الخرائط الطبوغرافية ونتائج المسوح المحلية، ضمن نظام المعلومات الجغرافية قبل مباشرة عملية الطوارئ.
    Utilisation du modèle normalisé du Multinational geospatial co-production programme pour créer des cartes topographiques. UN تم تخصيص مواصفات نموذج خرائط البرنامج الموحد للإنتاج الجغرافي المكاني المشترك المتعدد الجنسيات لإعداد الخرائط الطبوغرافية
    cartes topographiques et bases de données géographiques produites pour la MINUAD, dont 80 cartes au 1/50 000 UN إعداد الخرائط الطبوغرافية وقواعد البيانات الجغرافية من أجل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بما في ذلك 80 خريطة بمقياس 1 إلى 000 50
    :: cartes topographiques et bases de données géographiques produites pour la MINUAD, dont 80 cartes au 1/50 000 UN :: إعداد الخرائط الطبوغرافية وقواعد البيانات الجغرافية من أجل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بما في ذلك 80 خريطة بمقياس 1 إلى 000 50
    L'Institut de recherche vérifie et approuve les noms portés sur les cartes topographiques nationales établies par le Service national de topographie de Finlande. UN ويقوم معهد الأبحاث بتدقيق وإقرار الأسماء في الخرائط الطبوغرافية الوطنية التي تنتجها الدائرة الوطنية لمسح الأراضي في فنلندا.
    Un projet de normalisation des noms géographiques avait été autorisé par le décret no 13 pris en Conseil des ministres. La base de données était tenue à jour au Centre des noms géographiques et les données provenaient de la série de cartes topographiques à l'échelle 1/25 000. UN وقد أذن مرسوم مجلس الوزراء رقم 13 بجهود توحيد الأسماء الجغرافية على الصعيد الوطني.وجرى تعهد قاعدة البيانات في مركز الأسماء الجغرافية، وكان مصدر البيانات فئة الخرائط الطبوغرافية بمقياس 1: 000 25.
    Responsable de projet - production de cartes topographiques et base de données relatives à la carte d'infrastructure de l'État du Koweït/Ministère de la défense (Koweït) UN مدير مشروع - إنتاج الخرائط الطبوغرافية وقواعد البيانات لخريطة الهياكل الفرعية لدولة الكويت/وزارة الدفاع/الكويت.
    Enfin, il a aidé l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) et la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) pour l'établissement de cartes topographiques. UN وتم أيضا توفير الدعم للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ولبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في إنتاج الخرائط الطبوغرافية.
    Il a été noté que, sur les cartes topographiques et dans la base de données, les noms de lieux étaient indiqués en caractères romans, et qu'une transcription en caractères arabes avait été ajoutée à la base de données. UN ولوحظ ظهور أسماء الأماكن على الخرائط الطبوغرافية وعلى قاعدة البيانات بأحرف رومانية، وأدرجت الأحرف العربية في قاعدة البيانات.
    Une autre série de cartes topographiques à l'échelle 1/10 000 est en cours d'établissement, tout comme la base de données topographiques vectorielles y relative. UN ويجري حاليا إعداد مجموعة أخرى من الخرائط الطبوغرافية بمقياس 1: 000 10، بالإضافة إلى قاعدة البيانات الموجهة للأسماء الجغرافية المرفقة لها.
    Fourniture d'informations et de produits géographiques : analyses spatiales et analyses de terrain, prospection des eaux souterraines, formation et cartographie topographique, thématique et rapide UN توفير الخدمات والمنتجات الجغرافية المكانية بما في ذلك التحليلات المكانية وتحليلات التضاريس، وتقييم المياه الجوفية، والتدريب ورسم الخرائط الطبوغرافية والمواضيعية والخرائط السريعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus