D'autre part, l'industrie nationale consommatrice de ferraille a peut-être profité des restrictions à l'exportation. | UN | ومن جهة أخرى، ربما استفادت الصناعة المحلية القائمة على الخردة المعدنية من القيود المفروضة على التصدير. |
Elles risquent d'augmenter les prix de revient des hauts fourneaux qui brûlent de la ferraille comme matière première secondaire. | UN | وقد تسهم هذه القيود في زيادة التكاليف بالنسبة إلى مصانع الصلب التي تستخدم الخردة كمادة خام ثانوية. |
T'as vraiment un van de merde, prof. Y fait chaud. | Open Subtitles | هذه الشاحنة قطعة من الخردة فعلًا، أيّها البروفيسور |
J'ai deux tonnes de déchets qui attendent au quai nord. | Open Subtitles | لدي طنان من الخردة تنتظر عند الحوض الشمالي. |
L'installation peut aussi disposer de dénude-fils et/ou de hacheurs si elle accepte les débris de fil et de câble. | UN | ويمكن أن توجد في المرفق آلات لتقشير الأسلاك ومقصات كبيرة إذا كان المرفق يقبل الأسلاك والكابلات الخردة. |
Ton garage est plein de camelote. Or, j'ai besoin de camelote... | Open Subtitles | طابقك السفلي ملئ بالخردة وأنا في حاجة لتلك الخردة.. |
Je peux te voir au casse auto dans 20 minutes. | Open Subtitles | أستطيع مقابلتك في ساحة الخردة خلال عشرين دقيقة |
Certaines personnes accumulent la ferraille, moi, j'accumule les occasions ratées. | Open Subtitles | بعض الناس يخزنون الخردة أنا أخزن الفرص البالية |
Le fer de ce pays ne vient plus du minerai, mais de la ferraille. | Open Subtitles | لم تعد المناجم مصدر معظم الحديد في هذه البلاد، بل الخردة |
Quelle chance, me voila force de retourner sur ce tas de ferraille flottant dans l'espace | Open Subtitles | مجرد حظي لابد ان اعود الى هذه الخردة التى تطفو فى الفضاء |
Sens-toi libre de nous dire ce qu'est cette merde technologique. | Open Subtitles | لا تتردد في اخبارنا بأي شيء بخصوص هذه الخردة التكنولوجية. |
Mon camion de merde est en train de tomber en morceaux. | Open Subtitles | لم أحظى بعمل ليوم واحد. وسيارتي الخردة بدأت تنهار حرفيًا. |
Les déchets d'acier peuvent être traités dans des fours à arc électriques pour obtenir un nouvel acier. | UN | ويمكن استخدام الحديد الصلب الخردة في أفران القوس الكهربائي لإنتاج حديد صلب جديد. |
Nécessite un système pour fournir les fractions séparées des déchets de pneus | UN | يحتاج إلى نظام لمناولة قطع الإطارات الخردة المقصوصة؛ |
L'installation peut aussi disposer de dénude-fils et/ou de hacheurs si elle accepte les débris de fil et de câble. | UN | ويمكن أن توجد في المرفق آلات لتقشير الأسلاك ومقصات كبيرة إذا كان المرفق يقبل الأسلاك والكابلات الخردة. |
Le Comité considère donc que l'installation à terre aurait pu pour l'essentiel être vendue comme rebut et que le coût de l'évacuation des débris devrait être ramené à US$ 1 500 000 pour tenir compte de sa valeur de récupération. | UN | ومن ثم يرى الفريق أنه كان يمكن بيع معظم المرفق البري كخردة ويخلص بالتالي إلى أنه ينبغي تخفيض تكلفة إزالة الأنقاض التي حددتها الشركة إلى 000 500 1 دولار لمراعاة قيمة الخردة المتخلفة من المرفق البري. |
Allez, réchauffe-toi, camelote. Dieu, peut-être que tu peux m'entendre. Je sais que je ne crois pas vraiment en toi, mais y'a pas d'athéiste dans les trous de renards ou les blizzards. | Open Subtitles | هيا ، تدفئي يا قطعة الخردة. يا ربي أنت السميع. لكن ليس هناك ملحدين في الخنادق أو العواصف الثلجية. |
Je ne veux pas passer au cimetière ou à la casse. | Open Subtitles | و انا لست مستعداً بعد للمقبرة او ساحة الخردة |
Je ne veux pas te priver de tes souvenirs, je te les rends en virant tout le bazar. | Open Subtitles | انظري , انا لا أخذ ذكرياتك و أٌلقيها أنا أعطيكِ إياها مجددا من خلال التخلص من جميع الخردة |
Tout traitement permettant d'obtenir de nouveaux produits, matériaux ou substances à partir des pneus usés. | UN | أي عملية يتم بواسطتها تحويل الإطارات الخردة إلى منتجات أو مواد لأي غرض. |
Dès qu'on aura fumé la beuh de ce blaireau, on bazardera l'épave. | Open Subtitles | حسناً، بعد أن ننتهي من تدخين مخزون هذا الشخص، سنترك سيارته الخردة في مكانِ ما |
Ils sont aussi précieux pour les transformateurs de ferrailles. | UN | وهي مواد قَيّمة كذلك لعمليات تصنيع الخردة. |
Le ferrailleur m'a offert seulement 300 dollars pour ça, et... tu sais, le châssis est intact et le moteur fonctionne. | Open Subtitles | ساحة الخردة عرضت عليّ 300 دولار فقط لقائها تعلم أن الهيكل قوي والمحرك ما زال يعمل |
Il y avait souvent des vols à la décharge de Mertle. | Open Subtitles | عندما كان اللصوص يسرقون الخردة من مخزن هذا الرجل |
vieux pneus et autres produits en caoutchouc mis au rebut | UN | يسترجع من الإطارات الخردة أو المنتجات المطاطية الأخرى |
Elle a aussi vérifié que 36,8 kilogrammes d'uranium étaient contenus dans des rebuts solides et liquides. | UN | وتحققت الوكالة كذلك من وجود 36.8 كغم من اليورانيوم في الخردة الصلبة والسائلة. |