"الخرسانة" - Traduction Arabe en Français

    • béton
        
    • ciment
        
    • fabrication
        
    fabrication et fourniture, dans la zone de la Mission, de blocs de béton armé destinés à servir de supports pour conteneurs UN تصنيع كُتل الخرسانة المسلحة الصلبة وتوريدها وتسليمها في جميع أنحاء منطقة البعثة كي تُستخدم كقواعد لتثبيت الحاويات
    500 000 dollars : suppression de la chape de béton et des éléments connexes, à l'interface entre génératrices UN 000 500 دولار: إزالة تعليب الخرسانة والهياكل الإضافية ذات الصلة في الوصلات الكهربائية القائمة بين المولِّدات
    Eh bien, quand tu aura creusez 12 mètre de béton et d'acier, mon poing et un sac de macabé t'attendent de l'autre côté. Open Subtitles جيد، لأنك بمجرد أن تحفر 38 قدمًا من الخرسانة والحديد قبضتي وكيس جثث سيكونان بإنتظارك على الجانب الآخر
    Ses murs et ses sols sont en béton d'un mètre d'épaisseur. Open Subtitles الجدران و الارضيات كلها من الخرسانة بسماكة 3 اقدام
    En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment. UN ونتيجة لذلك، يُرغم السجناء على النوم على الأرضية المصنوعة من الخرسانة على قطع من الورق المقوى.
    Le béton n'est peut-être pas le seul facteur dans sa mort. Open Subtitles أفكِّر أن الخرسانة ربما ليست العامل الوحيد في وفاتها
    C'est un des avantages des constructions en acier et béton. Open Subtitles إنّها أحد مزايا البناء المؤلّف من الخرسانة والحديد.
    Une couche superficielle de béton avait été coulée sur les fûts, mais elle était insuffisante pour assurer une protection efficace contre la corrosion ou l'accumulation de poussières. UN وقد صبت كمية بسيطة من الخرسانة فوق هذه البراميل ولكنها غير كافية لتوفير أي درجة مجدية من الوقاية من الصدأ أو التعفر.
    Il a été convenu qu'une couche plus épaisse de béton serait coulée après le prochain transfert de fûts dans la cuve No 1. UN واتفق على أن تصب كمية أكبر من الخرسانة بعد نقل الشحنة التالية من البراميل الى الصهريج ١.
    C'est le principal élément constitutif du béton. UN والأسمنت يمثل المكون الرئيسي في الخرسانة.
    Il s'ensuit que le clinker, le ciment ou le béton produit ne devrait pas être utilisé pour piéger des métaux lourds. UN ويعني ذلك عدم استخدام الكلنكر أو الأسمنت أو الخرسانة كبالوعة للمعادن الثقيلة.
    Il ne devrait avoir aucun impact négatif sur l'environnement qui pourrait être démontré par exemple par des essais de lixiviation sur le béton ou le mortier. UN وينبغي عدم حدوث تأثيرات سلبية على البيئة حسبما يتبين من اختبارات الغسيل على الخرسانة أو الملاط مثلاً.
    De plus, le béton sec présente une haute résistance à la diffusion qui empêche également la libération de métaux. UN وعلاوة على ذلك، فإن الخرسانة المعدة الجافة توفر مقاومة انتشار مرتفعة مما يزيد من التصدي لإطلاق المعادن.
    Le comportement de lixiviation du béton fabriqué avec différents types de ciment est similaire; UN كانت عمليات غسل الخرسانة التي أجريت بمختلف أنواع الأسمنت متماثلة؛
    Pour les scénarios d'exposition du béton et du mortier dans la pratique, différents tests de lixiviation et procédures d'évaluation devraient être appliqués. UN وينبغي فيما يتعلق بسيناريوهات تعرض الخرسانة والملاط في ' الواقع`، تطبيق مختلف اختبارات الغسل وإجراءات التقييم.
    Construction d'une aire de trafic en béton bitumineux à l'aéroport international de Djouba Aire de trafic UN تشييد الخرسانة الأسفلتية لساحة خدمات الطائرات الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في مطار جوبا الدولي
    Construire un parking en dallage béton UN تبليط منطقة انتظار للمركبات ببلاطات من الخرسانة
    Construction de 1 bâtiment à deux étages en béton renforcé au Centre de services régional à Entebbe (Ouganda) UN إنشاء مبنى من طابقين ذي هيكل من الخرسانة المسلحة في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Elle a également fourni du béton à Israël pour la construction du mur et des postes de contrôle militaires en Cisjordanie. UN وهذه الشركة تقوم كذلك بتقديم الخرسانة لإنشاء جدار إسرائيل ونقاط التفتيش العسكرية في الضفة الغربية.
    Le béton devrait être protégé par un revêtement époxy durable; UN يجب تغطية الخرسانة بطبقة من الإبوكسي المتين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus