78. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 1 660 599 au titre de pertes liées aux contrats. | UN | 78- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 599 660 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر التعاقدية. |
Suite à une lettre lui demandant de préciser sa réclamation, Gammon a par la suite retiré sa réclamation au titre de pertes liées aux contrats pour un montant de US$ 5 114 877. | UN | وسحبت بعد ذلك مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التعاقدية بمقدار 877 114 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في ردها على رسالة تطلب منها مزيد توضيح مطالبتها. |
Par conséquent, les pertes liées aux contrats ne peuvent pas être considérées comme résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | وبالتالي فإنه لا يمكن القول عن الخسائر التعاقدية بأنها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Les pertes liées au contrat comprennent les frais et débours encourus durant cette période précontractuelle. | UN | وتشمل الخسائر التعاقدية تكاليف ومدفوعات تكبدتها الشركة خلال هذه الفترة السابقة للعقد. |
10. Demande d'indemnisation d'ABB Lummus pour des pertes liées au contrat | UN | 10- مطالبة شركة ABB Lummus ' عن الخسائر التعاقدية والربح الفائت 105 |
C'est ce montant qui fait l'objet de la réclamation pour pertes liées à des contrats. | UN | وهذا هو الأساس الذي تستند إليه مطالبة المجموعة المتعلقة بالتعويض عن الخسائر التعاقدية. |
293. Pour étayer sa réclamation au titre de pertes contractuelles, National a fourni une copie de courriers adressés à l'Office national. | UN | 293- قدمت شركة ناشيونال، نسخا من مراسلات مع المؤسسة العامة كأدلة على صحة مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التعاقدية. |
Sa réclamation au titre de pertes liées aux contrats est indiquée dans le tableau ciaprès : Tableau 19. | UN | وفيما يلي جدول يتضمن مطالبة شركة نام كوانغ بالتعويض عن الخسائر التعاقدية: |
Réclamation de la société Nam Kwang pour pertes liées aux contrats | UN | مطالبة شركة نام كوانغ بالتعويض عن الخسائر التعاقدية |
Cette demande a été initialement présentée comme une réclamation au titre de pertes liées aux contrats. | UN | وكانت هذه المطالبة قد قدمت على أنها مطالبة بالتعويض عن الخسائر التعاقدية. |
414. Pelagonija demande une indemnité de USD 361 450 pour les pertes liées aux contrats qu'elle dit avoir subies. | UN | الفائدة 414- تطالب بيلاغونيا بتعويض قدره 450 361 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التعاقدية المعلنة. |
B. pertes liées aux contrats et manque à gagner 477 - 526 82 | UN | باء - الخسائر التعاقدية والربح الفائت 477-526 105 |
130. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 4 894 815 au titre de pertes liées aux contrats. | UN | 130- يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 815 894 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التعاقدية. |
Tableau 1. Réclamation de Technip au titre de pertes liées au contrat dans le cadre de l'Additif de Zubair | UN | الجدول 1- مطالبة شركة Technip بالتعويض عن الخسائر التعاقدية بشأن الأعمال المدرجة في الإضافة الملحقة بعقد الزبير |
Il serait plus juste de considérer un certain nombre d'entre elles comme des pertes liées au contrat. | UN | وثمة عدد من هذه الخسائر المزعومة يكون من الأنسب تصنيفه في بند الخسائر التعاقدية. |
Le Comité a reclassé un certain nombre de pertes invoquées, estimant qu'il était plus juste de les considérer comme des pertes liées au contrat. | UN | وقام الفريق بإعادة تصنيف عدد من الخسائر المزعومة، حيث إن من الأنسب النظر فيها في إطار الخسائر التعاقدية. |
1. Réclamation de Technip au titre de pertes liées au contrat dans le cadre de l'Additif de Zubair 30 | UN | 1- مطالبة شركة Technip بالتعويض عن الخسائر التعاقدية بشأن الأعمال المدرجـة |
C. pertes liées à des contrats — sommes à payer à des fournisseurs 421 — 427 90 | UN | جيم - الخسائر التعاقدية: حسابات الدفع للموردين 421-427 103 |
131. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats. | UN | 131- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
A. pertes liées à des contrats 86 — 90 28 | UN | ألف - الخسائر التعاقدية ٦٨ - ٠٩ ٣٣ |
Le Comité constate que les pertes contractuelles invoquées par Hidrogradnja se rapportent entièrement à des travaux réalisés avant cette date. | UN | ويخلص الفريق إلى أن الخسائر التعاقدية التي ذكرتها شركة Hidrogradnja تتصل كلها بعمل أنجز قبل ٢ أيار/مايو ٠٩٩١. |
585. La société Overseas Bechtel demande une indemnité de US$ 5 325 737 au titre de pertes liées à un contrat. | UN | 585- تلتمس شركة أوفرسيز بختل تعويضاً بمبلغ 737 325 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التعاقدية. |
En conséquence, il recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des pertes afférentes aux contrats qu'Icomsa aurait subies dans le cas du contrat NASSR. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر التعاقدية المدعى تكبدها في إطار العقد المبرم مع منشأة نصر. |