"الخسائر في العقود" - Traduction Arabe en Français

    • pertes liées à des contrats
        
    • pertes liées aux contrats
        
    • pertes liées au contrat
        
    • pertes se
        
    • les pertes
        
    • Manque à gagner
        
    • réclamation de Bengal
        
    9. Réclamation de China State pour pertes liées à des contrats 39 UN 9 مطالبة الشركة الحكومية الصينية بتعويض الخسائر في العقود 39
    Kellogg n'a pas fourni cette preuve à l'appui de sa réclamation pour pertes liées à des contrats. UN ولم تقدم الشركة تلك الأدلة فيما يتصل بمطالبتها بتعويض الخسائر في العقود.
    Toutefois, ce pourcentage n'est pas conciliable avec le montant de USD 14 738 000 demandé pour pertes liées à des contrats. UN غير أن هذه النسبة لا تقابل مبلغ 000 738 14 دولار التي تطالب الشركة بتعويضه مقابل الخسائر في العقود.
    Elle demande une indemnité d'un montant de USD 2 370 140 au titre de pertes liées à des contrats et d'intérêts. Tableau 17. UN وتلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 140 370 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في العقود والفوائد.
    En conséquence, la réclamation au titre de pertes liées aux contrats ne relève pas de la compétence de la Commission. UN وبناء على ذلك، فإن المطالبة بتعويض الخسائر في العقود تقع خارج ولاية اللجنة.
    46. Les recommandations du Comité concernant les pertes liées à des contrats sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. UN 46- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الخسائر في العقود.
    16. Les éléments retenus dans la déclaration de Mannesmann au titre des pertes liées à des contrats sont récapitulés au tableau 2 cidessous. UN 16- ويرد في الجدول 2 أدناه ملخص للبنود المدرجة في مطالبة شركة مانسمان بالتعويض عن الخسائر في العقود.
    Toyo demande une indemnité de USD 5 425 575 pour pertes liées à des contrats et autres pertes. UN وتطلب الشركة مبلغاً قدره 575 425 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر في العقود وخسائر أخرى.
    À cet égard, les réclamations au titre de pertes liées à des contrats de la catégorie " D " ressemblent aux réclamations pour pertes de revenus commerciaux ou industriels. UN وفي هذا الصدد، تشابه الخسائر في العقود في الفئة " دال " المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات.
    10. Réclamation de China State pour pertes liées à des contrats - Recommandations du Comité 44 UN 10 مطالبة الشركة بتعويض الخسائر في العقود - توصية الفريق 44
    151. La réclamation pour pertes liées à des contrats se présente comme suit: UN 151- ويمكن بيان المطالبة بتعويض الخسائر في العقود على النحو التالي:
    Tableau 9. Réclamation de China State pour pertes liées à des contrats UN الجدول 9- مطالبة الشركة الحكومية الصينية بتعويض الخسائر في العقود
    186. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de USD 16 906 199 pour pertes liées à des contrats. UN 186- يوصي الفريق بتعويض قدره 199 906 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في العقود.
    pertes liées à des contrats (conclus avec une partie non iraquienne) UN الخسائر في العقود (العقود المبرمة مع طرف غير عراقي)
    Le Comité conclut que les pertes liées à des contrats alléguées par Granit se rapportent entièrement à des travaux qui ont été exécutés avant le 2 mai 1990. UN ويرى الفريق أن الخسائر في العقود التي ادعتها الشركة تتصل بالكامل بما أنجز قبل 2 أيار/ مايو 1990.
    Granit a indiqué au Comité que la réclamation pour pertes liées à des contrats présentée par Lavcevic comportait une réclamation pour montants que Lavcevic devrait à Granit. UN وأبلغت الشركة الفريق بأن مطالبة شركة لافسيفيتش بشأن الخسائر في العقود تشمل مطالبة بأموال يزعم أنها مستحقة للشركة من شركة لافسيفيتش.
    1161. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour pertes liées à des contrats. UN 1161- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض مقابل الخسائر في العقود.
    51. Les recommandations du Comité concernant les pertes liées à des contrats sont récapitulées à l'annexe II. UN 51- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الخسائر في العقود.
    2. Réclamation de Bangladesh Consortium pour pertes liées à des contrats 15 UN 2 - مطالبة كونسورتيوم بنغلاديش بالتعويض عن الخسائر في العقود 18
    Le Comité note que la réclamation présentée par Lurgi au titre des pertes liées aux contrats contient une erreur de calcul. UN ويلاحظ الفريق أن مطالبة لورجي عن الخسائر في العقود بها خطأ حسابي.
    Par conséquent, il ne recommande aucune indemnisation au titre de pertes liées au contrat avec l'ambassade du Royaume-Uni. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود المتصلة بالعقد المبرم مع السفارة البريطانية.
    Il conclut que ces pertes se rapportent entièrement à des travaux exécutés avant le 2 mai 1990 et ne recommande donc pas d'indemnisation à ce titre puisque les pertes en question correspondent à des dettes et obligations de l'Iraq qui sont antérieures au 2 août 1990 et, de ce fait, ne relèvent pas de la compétence de la Commission. UN ويرى الفريق بالتالي أن هذه الخسائر في العقود التي تدعي الشركة أنها تكبدتها تتصل برمتها بأشغال أنجزت قبل 2 أيار/مايو 1990. ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه الخسائر في العقود نظراً إلى أنها تتصل بديون والتزامات عراقية ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، وهي تقع بالتالي خارج نطاق اختصاص اللجنة.
    Compte tenu de ce que les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation confirment le montant de DM 75 355, le Comité a tenu compte de cette somme pour les pertes liées aux contrats en ce qui concerne le Projet Gaz. UN وبما أن الدليل المقدم يؤيد مبلغ 355 75 ماركاً فقد نظر الفريق في هذا المبلغ عن الخسائر في العقود المتعلقة بمشروع الغاز.
    pertes liées à des contrats Manque à gagner UN الخسائر في العقود
    15. réclamation de Bengal pour pertes liées à des contrats (date de début des travaux UN 15- مطالبة شركة البنغال بالتعويض عـن الخسائر في العقود (تاريخ البدايـة وتاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus