"الخسائر في الممتلكات الملموسة" - Traduction Arabe en Français

    • perte de biens corporels
        
    • Pertes de biens corporels
        
    Il estime que Maksoud n'a pas présenté d'éléments suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation au titre de la perte de biens corporels. UN ويرى الفريق أن شركة عبد المقصود لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    Le Comité constate que Germot n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation au titre de la perte de biens corporels. UN ويرى الفريق أن جيرموت لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    Il estime que Kyudenko n'a pas présenté d'éléments suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation au titre de la perte de biens corporels. UN ويرى الفريق أن كيودينكو لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    442. L'Office demande à être indemnisé des Pertes de biens corporels susmentionnés. UN 442- وتلتمس الهيئة العامة للمعلومات المدنية تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات الملموسة المشار إليها أعلاه.
    Ceux—ci font apparaître des Pertes de biens corporels en tant que pertes extraordinaires résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, ce qui correspond ainsi à une vérification indépendante supplémentaire du préjudice invoqué. UN وقد أظهرت هذه الحسابات الخسائر في الممتلكات الملموسة كخسائر غير عادية حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وقد قدمت بذلك تقييماً مستقلاً إضافياً للخسارة.
    Par conséquent, le Comité a retenu le montant de USD 296 097 au titre de perte de biens corporels et de paiements consentis ou secours accordés à des tiers, comme indiqué ci-après: UN وبناء على ذلك, نظر الفريق في المبلغ الذي قدره 097 296 دولاراً عن الخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، على النحو التالي:
    678. Le Comité recommande une indemnité d'un montant de USD 427 191 au titre de la perte de biens corporels. UN 678- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 191 427 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    Il constate qu'elle n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation au titre de la perte de biens corporels. UN ويخلص الفريق إلى أن المؤسسة قصرت في تقديم الأدلة دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    B. perte de biens corporels 39 - 44 15 UN باء - الخسائر في الممتلكات الملموسة 39 - 44 20
    B. perte de biens corporels 83 - 89 21 UN باء - الخسائر في الممتلكات الملموسة 83 - 89 28
    C. perte de biens corporels 119 - 122 27 UN جيم - الخسائر في الممتلكات الملموسة 119- 122 35
    A. perte de biens corporels 141 - 151 31 UN ألف - الخسائر في الممتلكات الملموسة 141-151 39
    44. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la perte de biens corporels. UN 44- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    89. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnisation pour la perte de biens corporels. UN 89- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    122. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. UN 122- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    151. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. UN 3 - التوصية 151- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    A. perte de biens corporels 574 - 581 108 UN ألف- الخسائر في الممتلكات الملموسة 574-581 108
    G. Pertes de biens corporels 185 - 192 51 UN زاي - الخسائر في الممتلكات الملموسة 185-192 61
    C. Pertes de biens corporels 75 - 79 19 UN جيم- الخسائر في الممتلكات الملموسة 75 - 79 24
    42. Les recommandations du Comité concernant les Pertes de biens corporels, de marchandises en stock, de numéraire et de véhicules sont récapitulées à l'annexe II. UN 42- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات الملموسة والمخزونات والمبالغ النقدية والمركبات.
    La deuxième catégorie de réclamations porte sur les Pertes de biens corporels subies lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, y compris les pertes de navires et d'aéronefs. UN والثانية منها لها علاقة بخسارة في الممتلكات الملموسة أثناء غزو العراق للكويت واحتلاله لها. وتشمل الخسائر في الممتلكات الملموسة فقدان السفن والطائرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus