La cueillette, la transformation et le commerce des produits forestiers non ligneux sont aussi des activités à dominance féminine. | UN | وجمعُ منتجات الغابات غير الخشبية وتحويلها والاتجار بها هي أيضاً أنشطة تهيمن عليها النساء. |
Le financement des forêts provient des budgets locaux et de l'État ainsi que du produit de la vente de produits et services ligneux et non ligneux. | UN | ويأتي تمويل الغابات من الميزانيات الرسمية والمحلية، وعائدات بيع الأخشاب، والمنتجات والخدمات غير الخشبية. |
Ils ont aussi offert la possibilité de transformer et de commercialiser les produits forestiers ligneux et non ligneux et de créer d'autres revenus. | UN | كما أنها أوجدت فرصا لتجهيز المنتجات الخشبية وغير الخشبية وتسويقها وزيادة إدرار الدخل. |
Dommage qu'il n'existe pas genre un bloc de bois électrique | Open Subtitles | للأسف أنّه لايوجد شئٌ يسمّى بالعصا الخشبية الآلية |
Vous croyez les contenir avec vos barrières en bois ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن حواجزك الخشبية تُبقيهم بالداخل ؟ |
Les activités rémunératrices portent sur la domestication des produits forestiers non ligneux, l'appui à la production animale et la création de petites entreprises forestières. | UN | وتشمل الأنشطة المدرة للدخل إضفاء الصبغة المحلية على المنتجات غير الخشبية للغابات، ودعم إنتاج المواشي، وإنشاء المشاريع الصغيرة القائمة على الغابات. |
Il s'agit notamment d'articles d'artisanat, de plantes médicinales, de produits agricoles traditionnels et de produits forestiers non ligneux (PFNL). | UN | وتشمل هذه المنتجات الصناعات اليدوية، والنباتات الطبية، والمنتجات الزراعية التقليدية، والمنتجات الحرجية غير الخشبية. |
Malheureusement, les études consacrées à l’évaluation des produits forestiers non ligneux portent rarement sur les services, et vice versa. | UN | ولكن نجد لﻷسف أن الدراسات التقييمية للمنتجات الحرجية غير الخشبية قلما تتضمن الخدمات أيضا والعكس بالعكس. |
Questions qu’il convient de mieux définir : offre et demande futures de produits forestiers ligneux et non ligneux | UN | المسائل اﻷخرى التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: العرض والطلب في المستقبل على المنتجات الحرجيــة الخشبيــة وغير الخشبية |
vii) Avenir de l’offre et de la demande de produits ligneux et non ligneux; | UN | ' ٧` العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
i) Améliorer l’exhaustivité, la qualité et la comparabilité des inventaires de ressources forestières, y compris les produits ligneux et non ligneux et les services liés aux forêts; | UN | ' ١ ' زيادة مدى بيانات الجرد المتعلقة بالموارد الحرجية ونوعيتها وقابليتها للمقارنة، بما في ذلك المنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
iv) Fournir des données à jour, utiles et comparables sur les prix des produits ligneux et non ligneux et de leurs substituts. | UN | ' ٤ ' توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها. |
On remplace les grosses caisses en bois par des cartons légers. | Open Subtitles | سنستبدلُ كل الصناديق الخشبية الثقيلة بكراتين ذات ورق مقوى |
Je veux que notre enfant se réveille le matin, qu'il sorte sur le patio et qu'il me voit tailler le bois. | Open Subtitles | أريد فقط لطفلنا أن يستيقظ في الصباح ويمشي للخارج في الشرفة الخلفية ويجدني أسن أطراف القطع الخشبية |
Il n'y a plus de vieux sages assis sur la place du village, faisant des flûtes en bois, dispensant leurs conseils. | Open Subtitles | لم يعود هناك حكيم سابق يجلس في زاوية البلدة ينقش آلة الفلوت الخشبية و يقدِّم النصائح العاقلة |
D'après les chiffres disponibles, il y a déclin continu du nombre des violations et de la quantité de bois exporté : | UN | ويتبين من اﻷرقام المتاحة استمرار الانخفاض في عدد الانتهاكات وفي كمية الكتل الخشبية المصدرة، على النحو التالي: |
Ces structures en bois, de conception rudimentaire, ne pouvant être déménagées, il faudrait les remettre aux autorités locales. | UN | وتعتبر الهياكل الخشبية بدائية في تصميمها ولا يمكن نقلها ولذلك ينبغي تسليمها للمسؤولين المحليين. |
Ces structures en bois avaient été construites près de l'école talmudique de Beit Orot sur un terrain réservé à la construction d'une école arabe. | UN | وكانت هذه اﻷبنية الخشبية قد بنيت بالقرب من كلية بيت أوروت، على أرض كانت مخصصة لبناء مدرسة عربية عليها. |
∙ Des mesures biologiques telles que haies vives, ceintures—abris ou plantations ligneuses. | UN | :: تدابير بيولوجية مثل السياج الحية أو ستائر الوقاية أو مزارع النباتات الخشبية. |
Évolution du patrimoine forestier et des autres stocks de biomasse ligneuse | UN | التغيرات في الغابات ومخزون الكتل الاحيائية الخشبية الأخرى |
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais. | UN | ومن الضروري إعادة الرحلات البحرية السياحية والانتهاء من إصلاح الواجهات البحرية والممرات الخشبية. |
Hef aime voir les filles patiner, mais il n'a pas à trouver de rénovateur de parquet. | Open Subtitles | ولكنّه لم يعثر على شخص يقوم بتجديد الأرضيات الخشبية. |
Mais c'était avant que je ne trouve Mme Hartford pendue aux chevrons du Théâtre. | Open Subtitles | و حدث قبل عثوري على السيدة هارتفورد معلّقة من العوارض الخشبية للمسرح |
Ils ont reçu des coups de poing, des coups de pied, des coups de bâton, de planche et de crosse de fusil. | UN | وكانوا يضربون باﻷيدي واﻷقدام والعصي الخفيفة والقطع الخشبية التي يبلغ سمكها بوصتان وعرضها أربع بوصات وبمؤخرات البنادق. |
Ils sont venus à la maison, ont trouvé 100 briques cachées dans les poutres de la cave. | Open Subtitles | قدموا إلى المنزل، ووجدوا 100 ألف دولار مخبأة في العوارض الخشبية في القبو. |
Scier, taper au marteau, amener mon déjeuner dans une boîte perché avec mes collègues travailleurs sur une poutre très haut au dessus de la métropole. | Open Subtitles | القطع, الطرق, آكل دلو طعامي بصحبة رفاقي في العمل أثناء جلوسنا على العوارض الخشبية غير المستقرة |
Il monte sur le manège enchanté et voit son père, qui lui dit qu'il doit se secouer parce qu'il regarde trop derrière lui et qu'il doit regarder devant ! | Open Subtitles | وركب هذه الأحصنة الخشبية ورأى والده وقال له والده أن عليه الاستمرار في حياته |
{\pos(192,210)}mais quand la bataille commence... {\pos(192,210)}Il va démolir ta carcasse d'acier avec des rondins géants. | Open Subtitles | فإنه سيحطم جمجتكَ المعدنية بالعصي الخشبية الضخمة |
Quelle chance que la boiserie n'ait pas souffert ! | Open Subtitles | كم هو رائع انة لم يفسد الأعمال الخشبية |
Elle a un talent pour la menuiserie. | Open Subtitles | أنها حصلت علي موهبة بفعلها الأعمال الخشبية |