"الخصائص الأساسية" - Traduction Arabe en Français

    • principaux paramètres
        
    • les caractéristiques fondamentales
        
    • désignation de
        
    • les principales caractéristiques
        
    • fonction générale
        
    • des caractéristiques fondamentales
        
    • caractéristiques de base
        
    • les caractéristiques essentielles
        
    • des principales caractéristiques
        
    • principales caractéristiques de
        
    • caractéristiques fondamentales de
        
    Indicatif Date de lancement principaux paramètres de l’orbite UN الخصائص الأساسية للمدار الوظيفة العامة للأجسام الفضائية
    principaux paramètres de l'orbite: UN الخصائص الأساسية للمدار: 94.45 دقيقة
    Dans le cadre de l'appel d'offres, il sera procédé à des évaluations commerciales et techniques des propositions, selon un calendrier accéléré qui préservera toutefois les caractéristiques fondamentales et essentielles régissant un appel d'offres à la fois ouvert, transparent et compétitif. UN وستتضمن هذه العملية أمورا منها تقييما تجاريا وتقييما تقنيا للعروض ضمن جدول زمني سريع لكنه يراعي الخصائص الأساسية والضرورية لعملية مناقصة مفتوحة وشفافة وتنافسية.
    2. Rappelle les caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies telles qu'elles sont énoncées dans la résolution 56/201 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    désignation de l'objet spatial UN الخصائص الأساسية للمدار
    La légitimité, la pertinence pour les politiques, l'importance et la crédibilité sont les principales caractéristiques d'une évaluation. UN وتعد الشرعية، وأهمية السياسات، والبروز والمصداقية الخصائص الأساسية للتقييم.
    fonction générale de l'objet spatial: Satellite météorologique UN الخصائص الأساسية للمدار: ساتل أرصاد جوية
    principaux paramètres de l'orbite: UN الخصائص الأساسية للمدار: 0ر569 كيلومترا
    principaux paramètres de l'orbite UN الخصائص الأساسية للمدار ملاحظات
    principaux paramètres de l'orbite: UN الخصائص الأساسية للمدار: 97.405 دقيقة
    principaux paramètres de l'orbite UN الخصائص الأساسية للمدار
    principaux paramètres de l'orbite UN الخصائص الأساسية للمدار
    À cet égard, les caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies doivent demeurer, entre autres, son universalité, la fourniture d'une assistance volontaire sous forme de dons, sa neutralité et son multilatéralisme ainsi que sa capacité de répondre avec souplesse aux besoins de développement des pays de programme. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تحتفظ الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، في جملة أمور، بطبيعتها الشاملة والطوعية والقائمة على المنح والحيادية والمتعددة الأطراف، وكذلك قدرتها على الاستجابة على نحو مرن لاحتياجات التنمية للبلدان المستفيدة من البرامج.
    2. Rappelle les caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies énumérées par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/208, en date du 19 décembre 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    2. Rappelle les caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies énumérées par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/208, en date du 19 décembre 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    2. Rappelle les caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies énumérées par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/208, en date du 19 décembre 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    désignation de l'objet spatial UN الخصائص الأساسية للمدار
    désignation de l'objet spatial UN الخصائص الأساسية للمدار
    80. les principales caractéristiques de l'Employment Relations Act sont les suivantes : UN 80- وتتمثل الخصائص الأساسية للقانون فيما يلي:
    fonction générale de l'objet spatial: Satellite de télécommunications UN الخصائص الأساسية للمدار: ساتل اتصالات هندي
    En dernier ressort, les effets des politiques publiques dépendent largement des caractéristiques fondamentales des marchés. UN ويتوقف الأثر النهائي للسياسات العامة إلى حد بعيد على الخصائص الأساسية للأسواق.
    Comprendre les caractéristiques de base de la vérification environnementale, ses modalités et ses liens avec la vérification financière UN :: فهم الخصائص الأساسية لمراجعة الحسابات البيئية، وكيفية أدائها وكيفية ارتباطها بمراجعة الحسابات المالية
    Ensuite, je soulignerai les caractéristiques essentielles du projet qui est soumis à votre considération. UN وبعد ذلك، أود أن أوضح الخصائص الأساسية للمشروع المعروض عليكم للنظر فيه.
    Le chapitre 2 contient des informations générales sur certaines des principales caractéristiques de la nouvelle situation. UN ويقدم الفصل 2 معلومات أساسية تشرح بعض الخصائص الأساسية للوضع الجديد.
    Le Groupe attache une grande importance aux caractéristiques fondamentales de ces activités, qui sont leur caractère universel, volontaire et libéral, ainsi que leur neutralité et leur caractère multilatéral. UN وتعلق المجموعة أهمية كبيرة على الخصائص الأساسية لتلك الأنشطة، وهي أنها ذات طبيعة عالمية وطوعية وتُقدم كمنح وتتسم بحيادها وتعدد أطرافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus