Le premier est la fécondité adolescente en pourcentage de la fécondité totale. | UN | أولها خصوبة المراهقات كنسبة مئوية من الخصوبة الإجمالية. |
Période de fécondité totale maximale, début du déclin de la fécondité et rapidité de ce déclin, dans certaines zones | UN | فترة الخصوبة الإجمالية القصوى، وبدء انخفاض الخصوبة، وسرعة تدني الخصوبة، في مناطق مختارة |
l'indice synthétique de fécondité (ISF) des femmes âgées de 15 à 49 ans est estimé à 5,4 enfants par femme. | UN | ويقدر معدل الخصوبة الإجمالية للنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و49 سنة بـ 5.4 من الأطفال لكل امرأة. |
l'indice synthétique de fécondité enregistré en Angola est l'un des plus élevés du monde, ce qui crée de graves problèmes sanitaires. | UN | يمثل معدل الخصوبة الإجمالية في أنغولا واحدا من أعلى المعدلات في العالم، ويسبب مشاكل صحية خطيرة. |
À l'échelle mondiale, les pays où le taux d'alphabétisation et le niveau d'études sont plus élevés présentent un taux de fécondité cumulée inférieur à celui enregistré dans les pays dont la population a un niveau d'instruction moins élevé. | UN | فعلى الصعيد العالمي، حيثما ارتفعت معدلات إلمام الإناث بالقراءة والكتابة وتحصيلهن التعليمي، انخفضت معدلات الخصوبة الإجمالية. |
En 1990-1995, les taux globaux de fécondité différaient de plus de deux naissances par femme, allant de 1,9 naissance en Asie de l'Est — niveau inférieur au taux de reproduction — à 3,7 naissances en Asie du centre-Sud et 4,1 en Asie occidentale. | UN | فقد تجاوزت الفروق في معدلات الخصوبة اﻹجمالية في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ مولودين لكل امرأة، إذ تراوحت هذه المعدلات بين ١,٩، أي أقل من مستوى اﻹحلال، في شرق آسيا إلى ٤,١ و ٣,٧ في غرب آسيا وجنوب وسط آسيا. |
Des estimations du taux de fécondité total tirées de World Population Prospects: The 2002 Revision sont également données sous forme de diagramme. | UN | كما تعرض الرسوم البيانية تقديرات عن الخصوبة الإجمالية تؤخذ من التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2002. |
En 1990-1995, malgré une diminution lente mais soutenue, l'indice synthétique de fécondité en Afrique atteint encore 5,7 contre 2,9 en Amérique latine et 2,8 en Asie. | UN | وبحلول الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١، ورغم الانخفاض البطيء وإن كان مستمرا، لا يزال معدل الخصوبة اﻹجمالية في أفريقيا يقدر ﺑ ٧,٥ مولود، بالمقارنة ﺑ ٩,٢ مولود في أمريكا اللاتينية، و٨,٢ مولود في آسيا. |
23. En Amérique latine, les niveaux moyens du taux global de fécondité sont relativement plus uniformes. | UN | ٢٣ - وفي أمريكا اللاتينية تعتبر مستويات متوسط معدلات الخصوبة اﻹجمالية أكثر تجانسا نسبيا. |
et 2045-2050 Période de fécondité totale maximale, début du déclin de la fécondité et rapidité de ce déclin, dans certaines zones | UN | 3 - فترة الخصوبة الإجمالية القصوى، وبدء انخفاض الخصوبة، وسرعة تدني الخصوبة، في مناطق مختارة |
La fécondité totale des régions moins développées est tombée de 6 enfants par femme en 1965-1970 à 2,8 enfants par femme en 2005-2010. | UN | 54 - وتراجعت الخصوبة الإجمالية في المناطق القليلة النمو من 6.0 إلى 2.8 طفل للمرأة الواحدة في الفترات 1965-1970 و 2005-2010. |
fécondité totale | UN | الخصوبة الإجمالية |
11. Indice synthétique de fécondité des femmes en fonction du niveau d'instruction dans les pays les moins développés | UN | 11 - معدلات الخصوبة الإجمالية موزعة حسب مستوى تعليم المرأة في المناطق الأقل نموا في العالم |
Tableau 11 Indice synthétique de fécondité des femmes en fonction du niveau d'instruction dans les pays les moins développés | UN | معدلات الخصوبة الإجمالية موزعة حسب مستوى تعليم المرأة في المناطق الأقل نموا في العالم |
11. Indice synthétique de fécondité des femmes en fonction du niveau d'instruction dans les pays les moins développés | UN | 11 - معدلات الخصوبة الإجمالية موزعة حسب مستوى تعليم المرأة في المناطق الأقل نموا في العالم |
À l'échelle mondiale, les pays où le taux d'alphabétisation et le niveau d'études sont plus élevés présentent un taux de fécondité cumulée inférieur à celui enregistré dans les pays dont la population a un niveau d'instruction moins élevé. | UN | فعلى الصعيد العالمي، حيثما ارتفعت معدلات إلمام الإناث بالقراءة والكتابة وتحصيلهن التعليمي، انخفضت معدلات الخصوبة الإجمالية. |
Par contre, les taux globaux de fécondité sont beaucoup plus faibles en Afrique du Nord et en Afrique australe : 4,1 et 4,2 naissances par femme respectivement, soit une baisse de 27 % pour l'Afrique du Nord (la plus forte réduction enregistrée dans le monde pendant la décennie) et de 14 % pour l'Afrique australe (voir le tableau 2.3). | UN | وعلى العكس من ذلك، كانت معدلات الخصوبة اﻹجمالية في شمال أفريقيا وفي الجنوب اﻷفريقي أدنى بكثير، إذ بلغت ٤,١ مواليد و ٤,٢ مواليد لكل امرأة، وهو انخفاض بنسبة ٢٧ في المائة في شمال أفريقيا )أكبر انخفاض في العالم خلال العقد( و ١٤ في المائة في الجنوب اﻷفريقي )انظر الجدول ٢-٣(. |