Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | حلقة نقاش حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Il se demande comment le Comité envisage son rôle dans la discussion en cours concernant le droit au respect de la vie privée à l'ère numérique. | UN | وتساءل عن الكيفية التي تتوخى بها اللجنة الاضطلاع بدورها في المناقشة الحالية عن الحق في الخصوصية في ظل العصر الرقمي. |
Note du Secrétariat relative au rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
De nombreux pays reconnaissent à tous les citoyens, quelle que soit leur orientation sexuelle le droit au respect de la vie privée dans leurs relations intimes. | UN | تعترف بلدان كثيرة لجميع المواطنين بحق الخصوصية في العلاقات الحميمة بغض النظر عن ميولهم الجنسية. |
Note du Secrétariat relative au rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Résumé de la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | موجز حلقة نقاش مجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Rappelant sa résolution 68/167, en date du 18 décembre 2013, sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 68/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن الحق في الخصوصية في العصر الرقمي، |
Rappelant la résolution 68/167 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2013, sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 68/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013 بشأن الحق في الخصوصية في العصر الرقمي، |
Saluant les efforts entrepris par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, les organes conventionnels et d'autres mécanismes pertinents en vue de promouvoir et de protéger le droit à la vie privée à l'ère du numérique, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات وغيرها من الآليات المعنية في سبيل تعزيز وحماية الحق في الخصوصية في العصر الرقمي، |
Le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Projet de résolution A/C.3/68/L.45/Rev.1 : Le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | مشروع القرار A/C.3/68/L.45/Rev.1: الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Il a également lancé une consultation ouverte sur le droit au respect de la vie privée dans le contexte de la surveillance au plan national et extraterritorial. | UN | ونظمت أيضاً مشاورة مفتوحة العضوية عن الحق في الخصوصية في سياق المراقبة المحلية والمراقبة خارج نطاق الإقليم. |
Pour l'essentiel, à ce stade, la protection de la vie privée l'emportait sur la liberté d'expression et sur la liberté de l'information. | UN | وعموماً، كانت لحماية الخصوصية في هذه المرحلة الغلبة على حرية التعبير والإعلام. |
Le droit au respect de la vie privée en matière de santé génétique ne se limite pas au droit à la confidentialité des informations sur les données génétiques. | UN | وإن الحق في الخصوصية في مجال الصحة الوراثية يستتبع أكثر من مجرد المحافظة على سرية المعلومات الوراثية عن الشخص. |
287. Le Comité constate que certains États portent gravement atteinte à la vie privée des citoyens en qualifiant d'infractions pénales les rapports sexuels que peuvent avoir en privé des adultes consentants mais de même sexe, avec tous les effets discriminatoires que cette criminalisation peut avoir, pour ces personnes, sur l'exercice d'autres droits fondamentaux. | UN | ٢٨٧ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الانتهاك الخطير للحياة الخصوصية في بعض الولايات التي تصنف العلاقات الجنسية بين شركاء راشدين متراضين من نفس الجنس التي تتم في كنف الخصوصية بأنها جريمة، وما يترتب عن ذلك من نتائج بالنسبة لتمتعهم بحقوق اﻹنسان اﻷخرى بدون تمييز. |
Pendant 3 mois douloureux, le Fantôme a hanté les routes de campagne de Texarkana, suivant des jeunes couples cherchant l'intimité dans des lieux isolés, où leurs cris à l'aide resteraient sans réponse. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أشهر مروعه خيم الشبح على الطرق الخلفية من تيكساركانا يطارد الأزواج الشابة التي تبحث عن الخصوصية في المناطق المعزوله |
Je ne peux pas violer notre politique de confidentialité. | Open Subtitles | لا أستطيع انتهاك سياسة الخصوصية في فندقنا |