passifs éventuels, actifs éventuels et engagements au titre des contrats de location | UN | الخصوم الاحتمالية والأصول الاحتمالية والالتزامات المتعلقة بعقود التأجير التشغيلي |
passifs éventuels, actifs éventuels et engagements au titre des contrats de location | UN | الخصوم الاحتمالية والأصول الاحتمالية والالتزامات المتعلقة بعقود التأجير التشغيلي |
2. Réduction du nombre et du montant total des provisions et des passifs éventuels par rapport à la période précédente | UN | 2 - انخفاض مبالغ الاعتمادات ومبالغ الخصوم الاحتمالية من حيث عددها وإجماليها، مقارنةً بالفترة السابقة |
Une entreprise ne doit pas enregistrer un passif éventuel. | UN | 8-4 يتعين على المؤسسة عدم تسجيل الخصوم الاحتمالية. |
passif éventuel | UN | الخصوم الاحتمالية |
dettes éventuelles et sommes à payer | UN | الخصوم الاحتمالية والحسابات المستحقة الدفع |
passifs éventuels | UN | الخصوم الاحتمالية |
passifs éventuels | UN | الخصوم الاحتمالية |
passifs éventuels | UN | الخصوم الاحتمالية |
passifs éventuels | UN | الاحتماليات الخصوم الاحتمالية |
Total des passifs éventuels | UN | مجموع الخصوم الاحتمالية |
passifs éventuels | UN | الخصوم الاحتمالية |
passifs éventuels | UN | الخصوم الاحتمالية |
passif éventuel | UN | الخصوم الاحتمالية |
De nombreux gouvernements sont aujourd'hui confrontés à une augmentation du passif éventuel et du risque souverain, situation qui est particulièrement problématique pour les petits pays économiquement vulnérables à la marge d'action budgétaire limitée, comme les petits États insulaires en développement, les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral. | UN | ويواجه الكثير من الحكومات اليوم مستويات متزايدة من الخصوم الاحتمالية والأخطار السيادية. ويطرح ذلك تحديات على وجه الخصوص بالنسبة للبلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والحيز المالي المقيد، مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية. |
Au 31 décembre 2011, les éléments de passif éventuel de l'Office, tels qu'évalués par le Département des affaires juridiques, se divisaient en deux catégories principales : ceux qui se rapportaient à des réclamations, litiges ou arbitrages importants concernant le personnel, et ceux qui découlaient de problèmes d'ordre contractuel. | UN | 18-1 الخصوم الاحتمالية للوكالة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، حسبما قيَّمتها إدارة الشؤون القانونية، تنشأ عموما عن فئتين اثنتين، وهما الخصوم المتصلة بشؤون الموظفين التي تتعلق بالمطالبات الكبيرة أو الدعاوى القضائية أو التحكيم، وتلك المرتبطة بالمسائل التعاقدية. |
Au 31 décembre 2013, les éléments de passif éventuel liés à ces recours s'élevaient à environ 0,978 million de dollars, contre 1,042 million au 31 décembre 2012. | UN | وبلغت الخصوم الاحتمالية المتعلقة بتلك الطعون نحو 0.978 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (بالمقارنة بمبــــلغ 1.042 مليون دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012). |
Les éléments de passif éventuel liés à des contrats commerciaux s'élevaient à 149,954 millions de dollars environ au 31 décembre 2013, contre 183,454 millions de dollars au 31 décembre 2012. | UN | 18-3 وبلغت قيمة الخصوم الاحتمالية المتعلقة بالعقود التجارية نحو 149.954 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (بالمقارنة مع 183.454 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012). |
8.19 À moins que la possibilité d'une sortie servant à régler une obligation ne soit fort réduite, une entreprise doit fournir pour chaque catégorie de passif éventuel à la date de clôture de l'exercice une brève description de la nature de cet engagement et, si possible, une estimation de son incidence financière, calculée selon les dispositions des paragraphes 8.9 et 8.10. | UN | 8-19 ما لم يكن احتمال حدوث أي تدفق للأموال نحو الخارج لأغراض الدفع احتمالاً بعيداً، يتعين على المؤسسة أن تقدم وصفاً موجزاً لطبيعة كل فئة من الخصوم الاحتمالية في تاريخ الميزانية العمومية، وان تقدم، عندما يكون ذلك عمليا،ً تقديرات للآثار المالية لتلك الخصوم يتم قياسها بموجب الفقرتين 8-9 و8-10. |
Au 31 décembre 2012, le montant des dettes éventuelles liées à ces recours était estimé à 1 042 000 dollars. | UN | وبلغت الخصوم الاحتمالية المتعلقة بهذه الطعون ما يقرب من 000 042 1 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les dettes éventuelles liées à des contrats commerciaux étaient d'environ 183 454 000 dollars au 31 décembre 2012. Actifs éventuels | UN | 18-3 وبلغت الخصوم الاحتمالية المتعلقة بالعقود التجارية ما يقرب من 000 454 183 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |