"الخضراوات" - Traduction Arabe en Français

    • légumes
        
    • potagers
        
    • maraîchère
        
    • potager
        
    • potagères
        
    • maraîchères
        
    Par contre, la consommation accrue de légumes, ainsi que l'augmentation de la ration calorique quotidienne semblent être des facteurs de santé. UN ومن جهة أخرى فإن الزيادة في تناول الخضراوات وفي السعرات الحرارية الغذائية اليومية يبدو أنها مشجعة بالنسبة للصحة.
    Des restes de légumes mélangés à ce qu'on récupère aux latrines. Open Subtitles فضلات الخضراوات مخلوطة مع ما نحصل عليه من المرحاض
    Mon patron dit que je ne mange pas assez de légumes. Open Subtitles رئيسي يقول أني لا أتناول القدر الكافي من الخضراوات
    Une ville légumes bien calibrés attend chaque les jours les centaines de camions pour les transporter dans les supermarchés. Open Subtitles مدينة من الخضراوات الوحدة الحجم تنتظر كل يوم مئات من شاحنات النقل لنقلها الى الأسواق
    Il faut le manger. Il ne mange jamais de légumes. Open Subtitles أنت بحاجة لتناول الطعام إنهُ لايأكل الخضراوات أبداً
    On l'a fait il y a deux ans. Puis on a dénoncé les légumes en boîte. Open Subtitles قد فعلنا ذلك قبل عامين، عندما كانت لدينا حربا صليبيه ضد الخضراوات المعلبه
    La malnutrition est relativement fréquente dans les régions arides, où les conditions agroécologiques défavorables font obstacle à la culture des fruits ou des légumes. UN ويشيع ذلك في الأراضي الجافة، حيث تؤدي الظروف الزراعية الإيكولوجية غير المؤاتية إلى إعاقة زراعة الفواكه أو الخضراوات.
    Celui-ci leur apportait régulièrement de la nourriture et ils cultivaient des légumes dans le potager. UN وكان صاحب البيت يحضر لهما الطعام بين الفينة والأخرى، وزرعا بعض الخضراوات في البستان.
    Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation. UN ويجرى إنتاج بعض الخضراوات والحمضيات والزهور وذلك لتصديرها.
    On tente actuellement la production de légumes et d'agrumes et l'on cultive des fleurs destinées à l'exportation. UN ويجرى إنتاج بعض الخضراوات والحمضيات والزهور وذلك لتصديرها.
    Le programme vise aussi à maîtriser la disponibilité en eau pendant la saison sèche comme pendant la saison des pluies de façon à allonger la saison de production de la plupart des cultures et plus particulièrement de légumes. UN ويعالج هذا البرنامج أيضاً مسألة التحكم في المياه المتاحة في الفصول الجافة والممطرة على السواء، لتسهيل التوسع في إنتاج معظم المحاصيل بوجه عام، ولكن مع التركيز بوجه خاص على إنتاج الخضراوات.
    :: La consommation de légumes, de fruits, de produits non transformés et de légumes à feuilles; UN :: استهلاك الخضراوات والفواكه والمنتجات غير المعالجة والخضراوات الورقية؛
    Les qualités de fibres de coton les plus recherchées ainsi que tout un éventail de légumes écologiquement purs et particulièrement savoureux, de citrons et autres fruits poussent sur le territoire. UN كما يزرع هنا أعلى رتب القطن ذي الألياف الدقيقة وكذلك طائفة واسعة النطاق من الخضراوات والحمضيات وغيرها من أنواع الفاكهة النقية إيكولوجياً والطيبة المذاق.
    Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation. UN ويجرى إنتاج بعض الخضراوات والحمضيات، وكذلك الزهور لأغراض التصدير.
    Contango est une grande entreprise de production, de transformation et d'exportation de légumes en Zambie. UN إن كونتانغو هو مشروع كبير النطاق لإنتاج الخضراوات وتجهيزها وتصديرها في زامبيا.
    Plus de 600 tonnes de légumes ont été détruites ou données. UN وجرى تدمير أكثر من 600 طن من الخضراوات أو التبرع بها.
    Elle produit actuellement quelques légumes et agrumes et des fleurs destinées à l'exportation. UN وتُزرع بعض الخضراوات والحمضيات، وكذلك الزهور لأغراض التصدير.
    Les potagers flottants, par exemple, sont importants pour de vastes régions du centre du Bangladesh; ils constituent une bonne source de revenus en période de soudure difficile entre deux récoltes, et ils peuvent flotter sur des terrains publics. UN وعلى سبيل المثال، فقد أصبحت حدائق الخضراوات العائمة مهمة بالنسبة إلى مناطق واسعة في وسط بنغلاديش. وهي مصدر مفيد للدخل في أي موسم فقير شاق، ويمكنها أن تطفو على الأراضي العامة.
    Cette limite peut être augmentée à R$16 000 si le revenu provient des opérations suivantes : élevage de moutons et de porcs, sériciculture , culture maraîchère et aquaculture. UN ويمكن رفع هذا السقف إلى 000 16 ريال برازيلي إذا كان الدخل يتأتى من العمليات التالية: تربية الدواجن، والبقر الحلوب، وتربية الغنم والخنازير، وتربية دودة القز، وزراعة الخضراوات والزراعة المائية.
    Ma mère et mon père, ils... auraient mis le potager là-bas. Open Subtitles والدي ووالدتي كانا.. ؟ زرعا الخضراوات في مزرعة هنا
    En prévision de la principale campagne agricole de 1994, la FAO a distribué 300 tonnes de semences de céréales, 10 tonnes de semences potagères et 62 000 outils en coopération avec d'autres organismes des Nations Unies et les ONG. UN واستعدادا للموسم الزراعي الرئيسي لعام ١٩٩٤، وزعت الفاو ٠٣٠ طن من بذور الحبوب و ١٠ أطنان من بذور الخضراوات و ٠٠٠ ٦٢ من اﻷدوات اليدوية، وذلك بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    Le salaire minimum s'applique à tous les employés, indépendamment de l'âge ou du sexe, sauf à ceux qui travaillent à la ferme, dans un ranch ou dans une exploitation de cultures maraîchères. UN وينطبق الحد اﻷدنى لﻷجر على جميع العاملين بغض النظر عن أعمارهم أو جنسهم فيما عدا العمال الذين يشتغلون بأعمال الفلاحة أو تربية الماشية أو زراعة الخضراوات لتزويد السوق المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus