"الخطةِ" - Traduction Arabe en Français

    • plan
        
    Ecoutes, pourquoi ne pas remettre à plus tard ce plan? Open Subtitles انظر، لنَضِعُ هذه الخطةِ في موضع التنفيذ الآن؟
    À propos, avec ce plan, est-ce qu'on a - assez d'essence ? Open Subtitles يا بالمناسبة، بهذه الخطةِ لك نحن هَلْ عِنْدَنا غاز كافي؟
    Autrement, ils n'auraient pas établi un plan aussi stupide. Open Subtitles ما عدا ذلك، هم لا يَصْعدوا بمثل هذا الخطةِ الغبيةِ.
    On abandonne le plan ? Open Subtitles دعنا نَكْفلُ على الخطةِ. دعنا نَكْفلُ عليه.
    - poursuivre le plan. Open Subtitles بمُتَابَعَة الخطةِ إذا لم نَستطيعُ ايقافه
    Vous vous souvenez de mon plan d'hier soir ? Open Subtitles هل تتذكر تلك الخطةِ التي لم أستطع أن أخبرك أياها؟
    Avec ce plan, Jerry Maguire n'a obtenu qu'un poisson rouge et Renee Zellweger, et on veut ni l'un ni l'autre. Open Subtitles لسوء الحظ، كُلّ تلك الخطةِ حول الحَصولَ على "جيري موغواير"كَانَت شاردة "وريني زيلوقير" أيضـاً ليس ما نُريدُهـ.
    - pour que nous trouvions un plan B. Open Subtitles - لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ بالعَمَل على الخطةِ B.
    Puisque le plan A marche si bien, j'aimerais connaître le plan B, si toutefois tu en as un. Open Subtitles حَسناً، منذ خطةِ A تَذْهبُ جيّدة جداً، أنا أَحبُّ السَمْع عن الخطةِ B، على إفتراض أنَّ عِنْدَكَ واحد.
    On passe au plan B. Open Subtitles الوَقّتْ لتَنْشيط الخطةِ .. بي
    Je n'ai jamais fait partie du plan. Open Subtitles ولم أكن جزءاً من الخطةِ أبداً
    - Ce plan me plaîtî ! Open Subtitles أَحبُّ هذه الخطةِ.
    - Ce plan ne marchera plus. Open Subtitles تلك الخطةِ لَنْ تنجح
    plan B ? Open Subtitles أنلجأُ إلى الخطةِ "ب"؟
    (bip) Watson, changement de plan. Open Subtitles Watson، تغيير الخطةِ.
    Le travail préliminaire d'élaboration du plan stratégique triennal pour 2015-2017, qui permettra d'aligner le Centre sur le cycle d'examen quadriennal complet du système des Nations Unies, ainsi que l'élaboration d'un nouveau cadre stratégique pour l'exercice biennal 2016-2017, qui sera soumis au Groupe consultatif commun pour examen en juin 2014, ont fortement marqué la fin de l'exercice biennal considéré. UN ٥ - وبرز تطورٌ بالغ الأهمية في نهاية فترة السنتين وهو البدء بإعداد الخطةِ الاستراتيجية الممتدة على ثلاث سنوات للفترة 2015-2017، التي ستجعل عمل المركز متوائما مع دورة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات في منظومة الأمم المتحدة، وإعداد إطارٍ استراتيجي جديد لفترة السنتين 2016-2017، على أن يقدَّم إلى الفريق الاستشاري المشترك لاستعراضه في حزيران/يونيه 2014.
    Quel plan. Open Subtitles بعض الخطةِ.
    Voyons le plan. Open Subtitles لنراجع الخطةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus