"الخطة الاتحادية" - Traduction Arabe en Français

    • du Plan fédéral
        
    • le Plan fédéral
        
    • du Programme fédéral
        
    • Plan fédéral de
        
    Parmi les participants aux ateliers aboutissant à la mise au point du Plan fédéral en faveur des femmes de 1998 on comptait 214 ONG, dont 40 % ont été choisies pour exécuter des projets dans le cadre du plan. UN وأعلنت أن المشاركات في حلقات العمل التي أفضت إلى وضع الخطة الاتحادية للمرأة في عام 1998، ضمّت 214 منظمة غير حكومية، منها 40 في المائة اختيرت لتنفيذ مشروعات ضمن هذه الخطة.
    Réunions régionales concernant la mise en œuvre du Plan fédéral avec la participation des services provinciaux et municipaux des affaires féminines et de représentants des provinces participantes: 200 bénéficiaires directs, 1 000 bénéficiaires indirects. UN اجتماعات إقليمية عن الخطة الاتحادية بمشاركة مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات وموظفين من المقاطعات المشاركة: 200 من المنتفعين بشكل مباشر و 000 1 من المنتفعين بشكل غير مباشر.
    On a mis au point cinq ateliers de formation concernant la santé de la reproduction et le sexe, mettant particulièrement l'accent sur la qualité des femmes dans les provinces incluses dans la première étape du Plan fédéral de promotion de la femme du Conseil national de la femme. UN تم تنظيم حلقات تدريبية من هذا النوع، مع التشديد، بشكل خاص، على جودة العناية، في المقاطعات المشمولة في المرحلة الأولى من الخطة الاتحادية من أجل المرأة والتابعة للمجلس الوطني للمرأة.
    Comme prévu dans le Plan fédéral de promotion de la femme, on constate que de nombreux organismes de la société civile ont participé au concours. UN ووفقاً للمتوخى في الخطة الاتحادية من أجل المرأة، يلاحظ وجود نسبة كبيرة من منظمات المجتمع المدني في المنافسات العامة.
    le Plan fédéral en faveur des femmes et le mécanisme d'évaluation connexe constituent une réponse à cette recommandation. UN وتعتبر الخطة الاتحادية للمرأة وآليات تقييمها استجابة لتلك التوصية.
    - Cohérence des objectifs avec ceux du Programme fédéral de promotion de la femme UN صلة الأهداف المحددة بأهداف الخطة الاتحادية من أجل المرأة
    - Renforcer les services féminins provinciaux et locaux et promouvoir la réalisation d'actions conjointes, sur la base du Programme fédéral de la promotion de la femme. UN - تعزيز المكاتب الإقليمية والمحلية للمرأة والحث على استحداث إجراءات مشتركة على أساس الخطة الاتحادية من أجل المرأة.
    Par ailleurs une assistance technique et une fourniture de matériel de formation sont apportées aux projets qui, dans le cadre du Plan fédéral de la femme, traitent de la violence familiale dans diverses provinces du pays. UN كما تقدم المساعدة الفنية وتسلم مواد التدريب إلى المشاريع المدرجة في الخطة الاتحادية المعنية بالمرأة عن مسألة العنف الأسري في مختلف مقاطعات البلد.
    En outre, la Région participe depuis 2002, via la coordination régionale de lutte contre la violence, à la coordination du Plan fédéral de lutte contre la violence conjugale. UN وفضلاً عن ذلك، يشارك الإقليم منذ عام 2002، عن طريق التنسيق الإقليمي لمكافحة العنف، في تنسيق الخطة الاتحادية لمكافحة العنف المنزلي.
    Elle a demandé des renseignements complémentaires sur la réduction de la pauvreté et souhaité savoir si la situation des groupes à faible revenu s'était améliorée avec la mise en œuvre du Plan fédéral de lutte contre la pauvreté. UN وطلبت إستونيا تقديم معلومات إضافية عن تدابير الحد من الفقر واستفسرت عن مدى تحسن أوضاع الفئات الضعيفة الدخل في أعقاب تنفيذ الخطة الاتحادية للحد من الفقر.
    20. Depuis 2003, la police fédérale développe une politique de la diversité au profit de la police intégrée et depuis 2005, elle assure aussi le suivi de la mise en œuvre du Plan fédéral de lutte contre le racisme. UN 20- ومنذ عام 2003 وضعت الشرطة الاتحادية سياسة تتوخى التنوع موجهة إلى الشرطة المندمجة، ومنذ عام 2005 تتابع أيضاً تنفيذ الخطة الاتحادية لمكافحة العنصرية.
    Le Conseil national de la femme a approuvé en 2002 et en 2003 des projets sur la santé intégrée de la femme dans le cadre du Plan fédéral de la femme : 28 dans neuf provinces et 27 sur la santé génésique dans le cadre du Programme PROFAM. UN ووافق المجلس الوطني المعني بالمرأة خلال عامي 2002 و 2003 على مشاريع للصحة المتكاملة للمرأة من خلال الخطة الاتحادية المعنية بالمرأة: 28 في 9 مقاطعات و 27 للصحة التناسلية في برنامج العمل على تعزيز الأسرة ورأس المال الاجتماعي .
    Bien que le Plan fédéral pour l'égalité entre les sexes remonte à 1995, il se trouve qu'il a coïncidé avec les restrictions budgétaires. UN وكانت الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين قد وُضعت في عام 1995، إلا أنها تزامنت مع تلك القيود على الميزانية.
    le Plan fédéral pour l'égalité entre les sexes est entré en vigueur en 1995, à un moment où la loi budgétaire était surtout axée sur les restrictions dans un souci d'assurer la responsabilité en matière de gestion des finances publiques. UN وقد بدأ نفاذ الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين في عام 1995، في وقت ركز فيه قانون الميزانية تركيزاً مباشراً على اعتماد تخفيضات ترمي إلى ضمان المسؤولية المالية.
    340. le Plan fédéral pour l'égalité entre les sexes devrait prévoir des délais spécifiques, des repères et des objectifs quantifiables permettant d'en mesurer la mise en oeuvre et bénéficier des ressources nécessaires. UN ٣٤٠ - وينبغي أن تشمل الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين إطارا زمنيا محددا، ومعايير نموذجية وأهدافا قابلة للقياس من أجل رصد التنفيذ، فضلا عن الموارد المخصصة المطلوبة.
    340. le Plan fédéral pour l'égalité entre les sexes devrait prévoir des délais spécifiques, des repères et des objectifs quantifiables permettant d'en mesurer la mise en oeuvre et bénéficier des ressources nécessaires. UN ٣٤٠ - وينبغي أن تشمل الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين إطارا زمنيا محددا، ومعايير نموذجية وأهدافا قابلة للقياس من أجل رصد التنفيذ، فضلا عن الموارد المخصصة المطلوبة.
    a) le Plan fédéral de lutte contre la pauvreté a été adopté en juillet 2008. UN (أ) اعتمدت الخطة الاتحادية لمكافحة الفقر في تموز/يوليه 2008.
    On a conçu et réalisé les cinq premiers modules de renforcement institutionnel élargi dans les provinces de l'étape pilote du Programme fédéral de promotion de la femme, compte tenu des demandes des bénéficiaires. UN وجرى تصميم وتنفيذ أول خمس وحدات موسعة للتعزيز المؤسسي في مقاطعات المرحلة الرائدة من الخطة الاتحادية من أجل المرأة استجابة للطلب المقدم من المكاتب المستفيدة.
    Le 30 mars 2001, la liste des projets sélectionnés a été transmise aux autorités du Programme fédéral de promotion de la femme. UN وتم، في 30 آذار/مارس 2001، تقديم المشاريع المختارة إلى المسؤولين عن الخطة الاتحادية من أجل المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus