Néanmoins, les progrès accomplis sont signalés dans les rapports d'activité sur la mise en œuvre du programme de travail ou du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. | UN | ومع هذا، يتم الإبلاغ عن التقدم في تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج العمل أو الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Tableau sur la collaboration interne et externe de présentation des résultats du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme | UN | مصفوفة عن التعاون الداخلي والخارجي لتنفيذ نتائج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
La Division pilotera la mise en œuvre du domaine d'intervention no 1 du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme (sensibilisation, suivi et partenariats), mais contribuera aussi à tous les autres domaines d'intervention. | UN | وتقود الشعبة تنفيذ مجال التركيز 1 من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وهو القيام بأنشطة فعالة في مجالات الدعوة والرصد وإقامة الشراكات، لكنها تسهم أيضا في جميع مجالات التركيز الأخرى. |
Domaines d'intervention définis dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme | UN | مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
Deux ans, aligné sur le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme | UN | سنتان، مواءمة مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
Budget supplémentaire pour la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme | UN | الميزانية التكميلية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
Cette option à base zéro risquerait de compromettre sérieusement la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. | UN | ويخاطر خيار الأساس الصفري بتعريض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للتضرر. |
Le Conseil d'administration d'ONU-Habitat en a fait une question hautement prioritaire lorsqu'il s'est agi de définir les objectifs du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. | UN | وقد حدد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة هذا الأمر كأولوية ملحة عند تحديد أهداف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
L'objectif du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme est de mettre en place le troisième guichet supplémentaire qui sera dénommé Compte de fonds renouvelables remboursables. | UN | والهدف من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هو إنشاء نافذة ثالثة إضافية تعرف بحساب الصندوق المتجدد التعويضي. |
15.8 Parmi les éléments du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme traités dans le présent document figurent : | UN | 15-8 ويشمل بعض عناصر الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والواردة في هذه الوثيقة ما يلي: |
Additif : Rapport d'activité sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 : rapport du Directeur exécutif | UN | إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي |
Additif : Rapport d'activité sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 : rapport du Directeur exécutif | UN | إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013: تقرير المدير التنفيذي |
Le Directeur exécutif a présenté le rapport d'activité semestriel sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, mettant en lumière les réalisations importantes des six mois précédents et les travaux en cours. | UN | وقدم المدير التنفيذي التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، والذي يسلط الضوء على الإنجازات الهامة على مدى الأشهر الستة الماضية وعلى الأعمال الجاري تنفيذها. |
Le représentant du secrétariat a présenté le rapport d'activité semestriel sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et le Directeur exécutif a présenté le rapport semestriel sur les activités au niveau des pays. | UN | وقدم مممثل الأمانة التقرير المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، كما قدم المدير التنفيذي التقرير نصف السنوي المعني بالأنشطة القطرية. |
Il a ensuite présenté le rapport d'activité semestriel sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, puis le rapport semestriel sur les activités au niveau des pays. | UN | ثم قدم التقرير المرحلي نصف السنوي بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وقدم بعد ذلك التقرير نصف السنوي عن الأنشطة القطرية. |
Deux ans, aligné sur le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme | UN | سنتان، مواءمة مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
le Plan stratégique et institutionnel a été approuvé par le Conseil d'administration à sa vingt et unième session en 2007. | UN | وقد أقر مجلس الإدارة الخطة الاستراتيجية والمؤسسية في دورته الحادية والعشرين في عام 2007. |
le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme constitue la troisième étape de la réforme et du renforcement d'ONU-Habitat. | UN | 4 - تشكل الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل المرحلة الثالثة في مراحل إصلاح موئل الأمم المتحدة وتعزيزه. |
Ce scénario offre à ONU-Habitat la possibilité d'exécuter le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme sur une base expérimentale. | UN | ويزود السيناريو باء موئل الأمم المتحدة بفرصة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل على أساس تجريبي. |
le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme fournit un cadre idoine à cet égard. | UN | وتوفر الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل إطاراً واضحاً ومقنعاً للقيام بذلك. |
le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme qui est proposé aura besoin d'être soutenu en interne, et il faudra que ses enjeux soient parfaitement compris. | UN | وستحتاج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة إلى الدعم الداخلي وإلى فهم كامل لما هو مصدر الخطر. |
Notant également que, dans le cadre de son Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains souligne l'importance de la planification pour créer des villes durables, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية يشدد من خلال عملية الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل على أهمية التخطيط الحضري في خلق المدن المستدامة، |
D'importants progrès ont été accomplis dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pendant la période 2007-2008 qui fait l'objet du rapport, suite à l'approbation de ce plan par le Conseil d'administration à sa vingt et unième session. | UN | لقد تحقق تقدم كبير في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة على مدار فترة 2007 - 2008 المبلغ عنها، في أعقاب إقرار مجلس الإدارة للخطة في دورته الواحدة والعشرين. |
L'ONU-Habitat envisage de recourir à ce forum pour faire progresser le Programme pour l'habitat grâce au lancement d'une nouvelle Campagne urbaine mondiale, qui s'inscrira dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. | UN | ويعتزم موئل الأمم المتحدة استعمال المنتدى لزيادة الوعي بجدول أعمال الموئل بإطلاق حملة جديدة بشأن القضايا الحضرية، تكون جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Addendum: medium-term strategic and institutional plan (MTSIP): supplementary report | UN | إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي |