1. Évolution des crédits alloués aux programmes relatifs à l'enfance et à la maternité au cours du troisième plan quinquennal | UN | تطور استثمارات الطفولة والأمومة خلال سنوات الخطة الخمسية الثالثة |
Le tableau 15 indique l'état d'exécution du projet relatif à ces écoles au cours des deux dernières années du troisième plan quinquennal. | UN | والجدول رقم 15 يبين موقف التنفيذ لهذه المدارس في السنتين الأخيرتين في الخطة الخمسية الثالثة. |
Il convient de noter que l'on s'attend à une augmentation du volume des crédits alloués au titre du quatrième plan quinquennal, et ce en raison de l'augmentation, signalée plus haut, du taux d'exécution du troisième plan quinquennal. | UN | وجدير بالذكر أنه من المتوقع أن يتضاعف حجم الاستثمارات في الخطة الخمسية الرابعة وذلك في ضوء ارتفاع معدلات التنفيذ التي سبق الاشارة إليها خلال الخطة الخمسية الثالثة. |
au cours du troisième plan quinquennal, par rapport aux chiffres de 1991/92 | UN | خلال سنوات الخطة الخمسية الثالثة مقارنة بعام 1991/1992 |
Afin d'y parvenir, les mesures ci—après ont été accomplies dans le cadre du troisième plan quinquennal 1992/93—1996/97 : | UN | ولتحقيق ذلك تمت الإنجازات التالية خلال الخطة الخمسية الثالثة 1992/1997: |
Le troisième plan quinquennal de développement socioéconomique et culturel (2000-2004), s'appuyant sur des plans précédents, avait arrêté une stratégie et des lignes directrices ambitieuses à cet effet. | UN | وقال إن الخطة الخمسية الثالثة للتنمية الاجتماعية الاقتصادية والثقافية، 2000-2004، التي تؤسس على خطط سابقة، تتضمن استراتيجية ومبادئ توجيهية واسعة النطاق لهذا الغرض. |
Le troisième plan quinquennal (1985-1990) avait renforcé les activités prévues par les plans précédents. | UN | ثم جاءت الخطة الخمسية الثالثة )٥٨٩١-٠٩٩١( فعززت أنشطة الخطط السابقة. |
C’est ainsi que son troisième plan quinquennal a alloué un montant de 1,2 million de dollars aux services spécialement destinés aux femmes et aux enfants et son quatrième plan quinquennal (1997-2002) prévoit de très nombreuses activités en faveur des femmes. | UN | ومن ثم، فقد خصصت الخطة الخمسية الثالثة مبلغا مقداره ١,٢ بليون دولار للخدمات المتعلقة بالمرأة والطفل، كما أن خطته الخمسية الرابعة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٢ تتضمن أنشطة عديدة لصالح المرأة. |
troisième plan quinquennal (1992/93—1996/97) | UN | الخطة الخمسية الثالثة |
139. Compte tenu du cadre législatif susmentionné, la stratégie de l'enseignement sur laquelle est fondé le troisième plan quinquennal (1992/93—1997/98) vise les objectifs suivants : | UN | 139- استناداً إلى هذا الإطار التشريعي فقد تحددت استراتيجية التعليم التي وضعت على أساسها الخطة الخمسية الثالثة (1992/1993 إلى 1996/1997) بما يأتي: |
du troisième plan quinquennal | UN | خلال الخطة الخمسية الثالثة |
À cette fin, le troisième plan quinquennal (1992/93—1996/97) s'est fixé pour objectif la création de 3 000 écoles à classe unique. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض استهدفت الخطة الخمسية الثالثة (1992/1993-1996/1997) إنشاء عدد 000 3 مدرسة ذات الفصل الواحد. |
troisième plan quinquennal de développement et de lutte contre la pauvreté (axé sur les droits de l'homme) | UN | * الخطة الخمسية الثالثة للتنمية والتخفيف من الفقر (محور حقوق الإنسان). |
Le troisième plan quinquennal comporte une série de programmes visant à élever le niveau de la santé publique en général et à lutter contre les maladies avec les objectifs quantitatifs indiqués dans le tableau suivant. | UN | 175- تضمنت الخطة الخمسية الثالثة مجموعة البرامج الصحية الهادفة إلى رفع مستوى الصحة العامة في المجتمع ومكافحة الأمراض لتحقيق الأهداف الكمية المحددة في الجدول أدناه: |
Au Yémen, afin que l'égalité des sexes soit prise en compte dans les politiques du troisième plan quinquennal et dans la stratégie de réduction de la pauvreté, 2003-2005, la Commission nationale des femmes a été représentée au sein de la Commission nationale supérieure pour élaboration de la politique générale. | UN | وفي اليمن, كانت اللجنة الوطنية للمرأة ممثلة في اللجنة العليا للسياسة الوطنية، لكي تعكس المنظور الجنساني في سياسات الخطة الخمسية الثالثة للفترة 2003-2005 لاستراتيجية الحد من الفقر. |
Le troisième plan quinquennal de développement social économique, qui couvre la période 2006-2010, vise en premier lieu à encourager la croissance économique et l'investissement, ainsi que l'élaboration d'une approche globale pour lutter contre le chômage et la pauvreté. | UN | وتركز الخطة الخمسية الثالثة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، التي تغطي الفترة 2006-2010، على تشجيع النمو الاقتصادي والاستثمار من ناحية، وإعداد نهج شامل لمواجهة البطالة والفقر من ناحية أخرى. |
L'un des objectifs définis dans le troisième plan quinquennal pour le développement socioéconomique (2006-2010) est de faire que les femmes soient plus présentes sur le marché du travail à raison d'une augmentation de 5 pour cent par an. | UN | 13 - وواصلت القول إن أحد الأهداف الواردة في الخطة الخمسية الثالثة للتنمية الاجتماعية-الاقتصادية (2006-2010) هو زيادة مشاركة النساء في سوق العمل بنسبة 5 في المائة كل سنة. |
Grâce au troisième plan quinquennal à court terme (2001-02 à 2005-06), l'économie a connu une croissance annuelle moyenne de 12,5 % entre 2001-2002 et 2004-2005. | UN | 59 - وفي ظل الخطة الخمسية الثالثة القصيرة الأجل (للفترة الممتدة من 2001-2002 إلى 2005-2006) شهد الاقتصاد نموا بلغ متوسطه 12.5 في المائة سنويا عن الفترة الممتدة من 2001-2002 إلى 2004-2005. |
Le troisième plan quinquennal à court terme (2001-2002 à 2005-2006) est actuellement appliqué et l'économie avait augmenté de 1,6 fois à la fin de la quatrième année du plan quinquennal actuel. | UN | والعمل جارٍ حاليا على تنفيذ الخطة الخمسية الثالثة القصيرة الأجل (للفترة الممتدة من 2001-2002 إلى 2005-2006) وقد شهد الاقتصاد نموا بلغ 1.6 مرات بحلول نهاية السنة الرابعة من الخطة الخمسية الحالية. |
À la fin du troisième plan, il y avait 3 000 crèches destinées plus particulièrement à l'allaitement des nourrissons. | UN | وفي نهاية الخطة الخمسية الثالثة كان هناك أكثر من 000 3 دار للحضانة تعنى أساساً بالرضع. |