"الخطة الخمسية الثالثة" - Traduction Arabe en Français

    • troisième plan quinquennal
        
    • du troisième plan
        
    1. Évolution des crédits alloués aux programmes relatifs à l'enfance et à la maternité au cours du troisième plan quinquennal UN تطور استثمارات الطفولة والأمومة خلال سنوات الخطة الخمسية الثالثة
    Le tableau 15 indique l'état d'exécution du projet relatif à ces écoles au cours des deux dernières années du troisième plan quinquennal. UN والجدول رقم 15 يبين موقف التنفيذ لهذه المدارس في السنتين الأخيرتين في الخطة الخمسية الثالثة.
    Il convient de noter que l'on s'attend à une augmentation du volume des crédits alloués au titre du quatrième plan quinquennal, et ce en raison de l'augmentation, signalée plus haut, du taux d'exécution du troisième plan quinquennal. UN وجدير بالذكر أنه من المتوقع أن يتضاعف حجم الاستثمارات في الخطة الخمسية الرابعة وذلك في ضوء ارتفاع معدلات التنفيذ التي سبق الاشارة إليها خلال الخطة الخمسية الثالثة.
    au cours du troisième plan quinquennal, par rapport aux chiffres de 1991/92 UN خلال سنوات الخطة الخمسية الثالثة مقارنة بعام 1991/1992
    Afin d'y parvenir, les mesures ci—après ont été accomplies dans le cadre du troisième plan quinquennal 1992/93—1996/97 : UN ولتحقيق ذلك تمت الإنجازات التالية خلال الخطة الخمسية الثالثة 1992/1997:
    Le troisième plan quinquennal de développement socioéconomique et culturel (2000-2004), s'appuyant sur des plans précédents, avait arrêté une stratégie et des lignes directrices ambitieuses à cet effet. UN وقال إن الخطة الخمسية الثالثة للتنمية الاجتماعية الاقتصادية والثقافية، 2000-2004، التي تؤسس على خطط سابقة، تتضمن استراتيجية ومبادئ توجيهية واسعة النطاق لهذا الغرض.
    Le troisième plan quinquennal (1985-1990) avait renforcé les activités prévues par les plans précédents. UN ثم جاءت الخطة الخمسية الثالثة )٥٨٩١-٠٩٩١( فعززت أنشطة الخطط السابقة.
    C’est ainsi que son troisième plan quinquennal a alloué un montant de 1,2 million de dollars aux services spécialement destinés aux femmes et aux enfants et son quatrième plan quinquennal (1997-2002) prévoit de très nombreuses activités en faveur des femmes. UN ومن ثم، فقد خصصت الخطة الخمسية الثالثة مبلغا مقداره ١,٢ بليون دولار للخدمات المتعلقة بالمرأة والطفل، كما أن خطته الخمسية الرابعة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٢ تتضمن أنشطة عديدة لصالح المرأة.
    troisième plan quinquennal (1992/93—1996/97) UN الخطة الخمسية الثالثة
    139. Compte tenu du cadre législatif susmentionné, la stratégie de l'enseignement sur laquelle est fondé le troisième plan quinquennal (1992/93—1997/98) vise les objectifs suivants : UN 139- استناداً إلى هذا الإطار التشريعي فقد تحددت استراتيجية التعليم التي وضعت على أساسها الخطة الخمسية الثالثة (1992/1993 إلى 1996/1997) بما يأتي:
    du troisième plan quinquennal UN خلال الخطة الخمسية الثالثة
    À cette fin, le troisième plan quinquennal (1992/93—1996/97) s'est fixé pour objectif la création de 3 000 écoles à classe unique. UN وتحقيقاً لهذا الغرض استهدفت الخطة الخمسية الثالثة (1992/1993-1996/1997) إنشاء عدد 000 3 مدرسة ذات الفصل الواحد.
    troisième plan quinquennal de développement et de lutte contre la pauvreté (axé sur les droits de l'homme) UN * الخطة الخمسية الثالثة للتنمية والتخفيف من الفقر (محور حقوق الإنسان).
    Le troisième plan quinquennal comporte une série de programmes visant à élever le niveau de la santé publique en général et à lutter contre les maladies avec les objectifs quantitatifs indiqués dans le tableau suivant. UN 175- تضمنت الخطة الخمسية الثالثة مجموعة البرامج الصحية الهادفة إلى رفع مستوى الصحة العامة في المجتمع ومكافحة الأمراض لتحقيق الأهداف الكمية المحددة في الجدول أدناه:
    Au Yémen, afin que l'égalité des sexes soit prise en compte dans les politiques du troisième plan quinquennal et dans la stratégie de réduction de la pauvreté, 2003-2005, la Commission nationale des femmes a été représentée au sein de la Commission nationale supérieure pour élaboration de la politique générale. UN وفي اليمن, كانت اللجنة الوطنية للمرأة ممثلة في اللجنة العليا للسياسة الوطنية، لكي تعكس المنظور الجنساني في سياسات الخطة الخمسية الثالثة للفترة 2003-2005 لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Le troisième plan quinquennal de développement social économique, qui couvre la période 2006-2010, vise en premier lieu à encourager la croissance économique et l'investissement, ainsi que l'élaboration d'une approche globale pour lutter contre le chômage et la pauvreté. UN وتركز الخطة الخمسية الثالثة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، التي تغطي الفترة 2006-2010، على تشجيع النمو الاقتصادي والاستثمار من ناحية، وإعداد نهج شامل لمواجهة البطالة والفقر من ناحية أخرى.
    L'un des objectifs définis dans le troisième plan quinquennal pour le développement socioéconomique (2006-2010) est de faire que les femmes soient plus présentes sur le marché du travail à raison d'une augmentation de 5 pour cent par an. UN 13 - وواصلت القول إن أحد الأهداف الواردة في الخطة الخمسية الثالثة للتنمية الاجتماعية-الاقتصادية (2006-2010) هو زيادة مشاركة النساء في سوق العمل بنسبة 5 في المائة كل سنة.
    Grâce au troisième plan quinquennal à court terme (2001-02 à 2005-06), l'économie a connu une croissance annuelle moyenne de 12,5 % entre 2001-2002 et 2004-2005. UN 59 - وفي ظل الخطة الخمسية الثالثة القصيرة الأجل (للفترة الممتدة من 2001-2002 إلى 2005-2006) شهد الاقتصاد نموا بلغ متوسطه 12.5 في المائة سنويا عن الفترة الممتدة من 2001-2002 إلى 2004-2005.
    Le troisième plan quinquennal à court terme (2001-2002 à 2005-2006) est actuellement appliqué et l'économie avait augmenté de 1,6 fois à la fin de la quatrième année du plan quinquennal actuel. UN والعمل جارٍ حاليا على تنفيذ الخطة الخمسية الثالثة القصيرة الأجل (للفترة الممتدة من 2001-2002 إلى 2005-2006) وقد شهد الاقتصاد نموا بلغ 1.6 مرات بحلول نهاية السنة الرابعة من الخطة الخمسية الحالية.
    À la fin du troisième plan, il y avait 3 000 crèches destinées plus particulièrement à l'allaitement des nourrissons. UN وفي نهاية الخطة الخمسية الثالثة كان هناك أكثر من 000 3 دار للحضانة تعنى أساساً بالرضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus