"الخطه" - Traduction Arabe en Français

    • plan
        
    • plans
        
    • prévu
        
    • stratégie
        
    • programme
        
    Elle vient che zmoi Et me donne un plan parfait. Open Subtitles لقد جائت فقط إلى منزلى وأعطتنى الخطه المثاليه
    - Sire, ce n'est pas un plan qu'on décide à la va-vite. Il y a d'autres moyens. Open Subtitles مولاي، لا يُعقل أن تُقرر على هذه الخطه بسرعة، فهُناك طرق أُخرى
    Ce plan a intérêt à marcher, avec un tel sacrifice. Open Subtitles من الافضل ان تعمل هذه الخطه بعد تضحيه كهذه
    Le plan est, pour nous, d'apprendre à se connaître, ma chère Lady Lola. Open Subtitles الخطه بالنسبه لنا , هي ان نتعرف على بعضنا ياعزيزتي ليدي لولا
    Risa, changement de plans. On ne peut pas attendre. Open Subtitles ريسا , تغيير في الخطه ليس لدينا وقت للانتظار
    Je veux dire, il a peut-être un plan, mais... ce plan pourrait changer une fois qu'il aura vu son visage pour la première fois après tant d'années. Open Subtitles أقصد,ربما هو يخطط لامر ما ولكن تلك الخطه قد تتغير بمجرد ان يرى وجهها لاول مره بعد كل هذه الاعوام
    Bien que vous n'aviez aucun moyen d'être lié dans le vrai monde, pensez-vous toujours que tous les deux vous iriez au bout de ce plan ? Open Subtitles إذن على الرغم من أنه لا توجد وسيله للاتصال بينكما في العالم الحقيقي كنت تعتقد انكما ستنفذان الخطه
    Elle est innocente, et elle savait que Mona avait prévu ce plan. Open Subtitles هي بريئه، وتعلم ان مونا من خططت لهذه الخطه
    Tu pensais vraiment que ce plan mal conçu était une bonne idée ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن الخطه الغير مدروسه فكره جيده؟
    Et ça n'a jamais été une maison, juste une partie du plan. Open Subtitles وهذا لم يكن أبداً منزلاً بل جزء من الخطه
    Nous devrions peut-être essayer le plan "B". Open Subtitles ربما علينا أن نحاول بالخطة البديلة وما هي الخطه البديلة؟
    Tu n'es pas en mesure de définir le plan là tout de suite! Open Subtitles أنت لست في موضع يتيح لك بأن تضع الخطه الان
    Le plan est que tu vas traverser leur relation avec des "tape m'en 5", et en parlant étrangement fort ? Open Subtitles بخير إذا الخطه أنك ستتعاملين مع علاقتهم مثل تحيه عاليه , ذات صوت عالي ؟
    Ce plan tombe en morceaux si ils vous suivent ici. Open Subtitles هذه الخطه سوف تفشل اذا اتبعوك الى هنا
    Pour que ce plan fonctionne, on va devoir y aller rapidement. Open Subtitles , اذا كانت هذه الخطه سوف تعمل يجب ان نصل الى هناك بسرعه
    Plus bancal comme plan, tu meurs. Open Subtitles وتمتلك تلك الخطه ثقوب أكثر منا أليس كذلك؟
    Écoute, ce n'est pas juste parce qu'il a ta copine que l'on va changer notre plan. Open Subtitles انضر,فقط لان لديه خليلتك لايعني ان نخرب الخطه
    Je suis la bonne fée qui veille sur toi et qui s'assure que le plan ne finisse pas dans ton nez. Open Subtitles انا الأم العرابه التي تعتني بك لتضمن بأن لا تذهب الخطه عبر انفك الصغير اللطيف
    Ando, J'ai besoin que tu continues à bosser un plan B si je n'y arrive pas. Open Subtitles آندو, أحتاجك لتخطط على الخطه بي في حالة فشلي
    Pour les affaires de cœur, il n'existe pas de plans. Open Subtitles ومن بعدها هي لي هل هذه الخطه التي أفسدتها؟
    Je ne sais pas. Ça ne s'est pas passé comme prévu à la seconde agression. Open Subtitles أنا لست متأكد ولكن لم تسر الخطه كما المتوقع
    Maman, je pensais que notre stratégie était que les gens aiment mon travail ? Open Subtitles أمي أعتقدت بأن الخطه كانت جعل الجميع يقدرون عملي؟
    Petit changement de programme. Open Subtitles تغيير بسيط فى الخطه سوف نتوقف فى بلدة فايرهوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus