La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été repéré alors qu'il franchissait la Ligne bleue à proximité du Mont Dov. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جيش الدفاع الإسرائيلي بأن رجلاً شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف. |
Des unités du génie de l'armée libanaise ont été déployées pour déminer les zones situées le long de la Ligne bleue à proximité de Markabe et d'Abbassieh. | UN | ويقوم سلاح المهندسين بالجيش اللبناني بتطهير المناطق الواقعة على طول الخط الأزرق بالقرب من مركبا والعباسية. |
Trois hommes ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد 3 رجال يجتازون الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Un homme a été vu en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجل يجتاز الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Deux hommes ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجلان يجتازان الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Quatre hommes armés ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد 4 رجال يجتازون الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
11 h 28 15 h 15 16 h 55 Un homme a été vu en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste 4-28 de la FINUL. | UN | شوهد رجلان بالقرب من جبل دوف شوهد رجل مسلح يجتاز الخط الأزرق بالقرب من موقع الأمم المتحدة |
Deux membres de la FINUL ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد 2 من أفراد اليونيفيل يجتازان الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Un membre de la FINUL a été vu en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد فرد من اليونيفيل يجتاز الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait franchi la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا عبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
Cinq hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | شوهد خمسة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
Quatre hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du fleuve Wazzani. | UN | شوهد أربعة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من نهر الوزاني |
Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Deux hommes armés ont été repérés alors qu'ils franchissaient la Ligne bleue à proximité du Mont Dov. | UN | شوهد رجلان مسلحان وهما يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف. |
Deux hommes ont été repérés alors qu'ils franchissaient la Ligne bleue à proximité du Mont Dov. | UN | شوهد رجلان وهما يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف. |
11 h 35 Un ballon d'observation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de la Ligne bleue, près de Meïss el-Jabal. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية منطاد للعدو الإسرائيلي من فوق الخط الأزرق بالقرب من ميس الجبل، حلق فوق موقع البياض وفوق الأراضي اللبنانية. |