Unités de réduction certifiée des émissions délivrées et répartition − vue d'ensemble | UN | لمحة عامة عن وحدات الخفض المعتمد الصادرة والموزعة |
Délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions | UN | العمل المتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
Délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions | UN | العمل المتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
Nombre total d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE) délivrées | UN | مجموع وحدات الخفض المعتمد الصادرة |
11. Monétisation des unités de réduction certifiée des émissions | UN | 11- تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى مبالغ مالية |
G. Questions liées à la délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions et au registre du mécanisme pour un développement propre | UN | زاي - مسائل تتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات وسجل آلية التنمية النظيفة |
22. Décide que l'administrateur est responsable devant le Conseil du Fonds pour l'adaptation de la façon dont il s'acquitte de ses responsabilités fiduciaires et, en particulier, de la monétisation des unités de réduction certifiée des émissions conformément aux orientations données par le Conseil du Fonds pour l'adaptation; | UN | 22- يقرر أن يكون القيم على الصندوق مسؤولاً أمام مجلس صندوق التكيف عن أداء مسؤولياته الائتمانية وبخاصة تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى نقود وفقاً للتوجيه الذي يقدمه مجلس |
24. Décide qu'est établi un fonds d'affectation spéciale, géré par l'administrateur, qui sera alimenté par la part monétisée des fonds provenant des unités de réduction certifiée des émissions, destinée à couvrir le coût de l'adaptation, et par d'autres sources de financement; | UN | 24- يقرر إنشاء صندوق استئماني تابع لإدارة القيم على الصندوق، يمول من النسبة المحولة إلى نقود من عائدات وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات، المخصصة لتغطية تكاليف التكيف ومصادر التمويل الأخرى؛ |
c) Monétisation des unités de réduction certifiée des émissions. | UN | (ج) تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى مبالغ مالية - وفقاً للفقرة 5(ك) من المقرر |
b) La monétisation des unités de réduction certifiée des émissions conformément à la décision 1/CMP.3; | UN | (ب) تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات المعتمدة إلى نقود وفقاً للمقرر 1/م أإ-3؛ |
Une part importante de ses travaux consistera à promouvoir l'annulation volontaire d'URCE en faveur de programmes relatifs à la responsabilité sociale. | UN | ويتمثل جزء مهم من عمل المركز في تشجيع الإلغاء الطوعي لوحدات الخفض المعتمد لبرامج المسؤولية الاجتماعية. |
De plus, des entreprises utilisent les URCE pour contribuer à la lutte contre les changements climatiques et montrer qu'elles assument leur responsabilité sociale. | UN | ٢٠- إضافة إلى ذلك، تستخدم الشركات وحدات الخفض المعتمد للمساهمة في الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ وإبداء حس المسؤولية الاجتماعية لديها. |
La version 1 du registre, qui est désormais pleinement opérationnelle, permet la délivrance et la transmission d'URCE; | UN | وتعمل النسخة 1 من سجل آلية التنمية النظيفة بكامل طاقتها، حيث تتيح إصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات وإحالتها |
Taxe de 2 % sur les réductions d'émissions certifiées dans le cadre du Mécanisme pour un développement propre | UN | ضريبة بنسبة 2 في المائة على ائتمانات الخفض المعتمد للانبعاثات في إطار آلية التنمية النظيفة |