"الخلاصة الوافية" - Traduction Arabe en Français

    • recueil
        
    • résumé analytique
        
    • répertoire
        
    • de résumé
        
    • inventaire
        
    • résumé et
        
    • le résumé
        
    • résumés analytiques
        
    Le recueil de propositions de projets publié par la Division contient des possibilités que pourraient envisager les pays donateurs. UN وتتضمن الخلاصة الوافية لمقترحات المشاريع الصادرة عن الشعبة بعض الاحتمالات كي تنظر فيها البلدان المانحة.
    Le Président du Comité a en outre suggéré d'afficher ce recueil sur le site Web du Comité. UN واقترح الرئيس أيضا أن تتاح هذه الخلاصة الوافية على الموقع الشبكي للمجلس.
    Le recueil en cours d'élaboration prête une attention particulière aux pratiques établies en matière de mesure de la pauvreté. UN وتولي الخلاصة الوافية التي يجري إعدادها حاليا اهتماما خاصا للممارسات المعمول بها في قياس الفقر.
    Le texte complet de la Déclaration de mission figure à la section V du présent résumé analytique. UN أمّا النص الكامل لبيان مهمة اليونيدو فيُعرض في الباب الخامس من هذه الخلاصة الوافية.
    2. Ce résumé analytique expose les principales conclusions et recommandations de l'évaluation conjointe. UN 2- وهذه الخلاصة الوافية توثّق النتائج والتوصيات الرئيسية المتأتّية عن التقييم المشترك.
    Le Comité souhaiterait peut-être aussi réfléchir à la contribution qu'il apporterait à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, outre le répertoire déjà prévu. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن يتم النظر في مساهمتها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، باﻹضافة الى الخلاصة الوافية المرتقبة.
    Dans plusieurs cas, on est parvenu à un accord sur les conclusions présentées dans le projet de résumé avant que la version finale complète du rapport d'examen ne soit établie. UN وفضلا عن ذلك، تم التوصُّل في عدّة حالات إلى اتفاق على النتائج الواردة في مشروع الخلاصة الوافية قبل وضع الصيغة النهائية لتقرير الاستعراض القطري بشكله المكتمل.
    Le recueil est conçu de manière à donner au lecteur une idée claire des différentes approches possibles et des conditions à réunir pour les adopter ou les améliorer. UN وقد أعدت الخلاصة الوافية من أجل تزويد القارئ بصورة واضحة لمضمون النُهج المختلفة والمتطلبات اللازمة لاعتماد أو تحسين أي من نهج القياس.
    Le secrétariat a établi le présent recueil afin de fournir aux Parties des textes clairs et unifiés des projets de décision en vue de leur adoption. UN وبغية تزويد الأطراف بنصوص واضحة وموحدة لمشاريع المقررات لاعتمادها، أعدت الأمانة هذه الخلاصة الوافية من المقررات.
    Le recueil sera utilisé à des fins de plaidoyer et de collecte de fonds. UN وستستخدم الخلاصة الوافية في أغراض الدعوة وجمع الأموال.
    recueil de statistiques et indicateurs de l'environnement, édition 2003 UN الخلاصة الوافية للإحصاءات والمؤشرات البيئية لعام 2003
    Des exemples tirés de différents pays permettraient d’enrichir le recueil des pratiques optimales. UN ومن شأن النهج المتعلقة ببلدان مختارة أن تثري الخلاصة الوافية.
    La version actualisée du recueil devrait être mise à la disposition du Sous-Comité à sa cinquante-quatrième session, en 2015. UN وينبغي عرض الخلاصة الوافية في صيغتها المحدَّثة على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين، في عام 2015.
    La version actualisée du recueil devrait être mise à la disposition du Sous-Comité juridique à sa cinquante-quatrième session, en 2015. UN وينبغي أن تتاح الخلاصة الوافية المحدَّثة للجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والخمسين، عام 2015.
    L'emploi de ces ressources proposé dans le présent document se fonde sur les directives qui ont été présentées à la Commission, comme indiqué dans le résumé analytique sur la situation financière. UN وتقترح هذه الوثيقة استخدام الأموال العامة الغرض بالاستناد الى تلك المبادئ التوجيهية، كما هو مبين في الخلاصة الوافية للوضع التمويلي.
    Certaines des données fondamentales que renferme le corps du rapport doivent être mise en relief dans le résumé analytique afin que ce résumé soit complet et qu'il puisse faire apparaître les aspects les plus importants du budget. UN يلزم التأكيد في الخلاصة الوافية على بعض البيانات الأساسية التي ترد في متن التقرير، لكي تكون الخلاصة شاملة ولابراز ودعم أهم النقاط الأساسية في الميزانية.
    Conformément à la recommandation du CCQAB, ces changements sont maintenant indiqués dans le résumé analytique et de plus amples détails sont donnés pour chaque service du siège et bureau extérieur dans le budget d'appui. UN عملا بتوصية اللجنة الاستشارية، تقدم هذه التغيرات حاليا في الخلاصة الوافية وتقدم تفاصيل أخرى عن كل مكتب أو مجال في ميزانية الدعم.
    Le répertoire ne recense pas les vacances de poste, qui restent publiées selon les mécanismes ordinaires de recrutement. UN ولا تتضمن الخلاصة الوافية الوظائف الشاغرة، التي سيستمر الإعلان عنها باتباع عملية الاستقدام العادية.
    Nous recommandons que le projet de répertoire des droits existants devienne une publication qui soit diffusée à tous les niveaux. UN ونحن نوصي بأن يصدر مشروع الخلاصة الوافية للحقوق القائمة في منشور يوزع على جميع المستويات.
    Dans plusieurs cas, un accord avait été trouvé sur les conclusions présentées dans le projet de résumé avant que la version complète du rapport d'examen ne soit établie. UN وتم التوصُّل في عدّة حالات إلى اتفاق على النتائج الواردة في مشروع الخلاصة الوافية قبل وضع الصيغة النهائية لتقرير الاستعراض القُطري بشكله المكتمل.
    La structure de cet inventaire correspond aux quatre domaines prioritaires de coopération renforcée définis dans la Déclaration de Vienne. UN وقد تمَّت مواءمة الخلاصة الوافية مع المجالات الأربعة ذات الأولوية للتعاون المعزز المحدَّدة في إعلان فيينا.
    Selon eux, une telle approche faciliterait l'étude du résumé et contribuerait à son utilité globale. UN ورأوا أنَّ من شأن هذا النهج تيسير دراسة الخلاصة الوافية وتعزيز فائدتها العامة.
    Enfin, le secrétariat de la Conférence continuerait d'améliorer et d'approfondir le résumé afin d'apporter des contributions additionnelles utiles à la rédaction finale du programme d'action mondial. UN وفي الختام، قال إن أمانة المؤتمر ستواصل بذل الجهود من أجل تنقيح وتعميق الخلاصة الوافية بغية توفير مدخلات إضافية مفيدة في عملية وضع برنامج العمل العالمي في صيغته النهائية.
    D'autres orateurs ont insisté sur le fait que le modèle devait éviter que les résumés analytiques ne reproduisent la structure et le contenu des rapports de pays. UN وأكّد عدد من المتكلمين الآخرين على ضرورة أن يكفل النموذج ألا تُكرر الخلاصة الوافية بنية تقرير الاستعراض القُطري ومحتواه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus