Dans ces circonstances, l'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au RRT et à l'installation de production de radioisotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة مراقبة استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
Dans ces circonstances, l'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au RRT et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة مراقبة استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
Dans ces circonstances, l'Agence continue de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran (RRT) et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة مراقبة استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
Les expériences radiochimiques, y compris la séparation de quelques grammes de plutonium, avaient lieu dans les cellules chaudes du bâtiment 9. | UN | وأجريت تجارب الكيمياء اﻹشعاعية، بما في ذلك فصل بضعة غرامات من البلوتونيوم، في الخلايا الساخنة في المبنى ٩. |
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran (RRT) et à l'installation de production de radioisotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran (RRT) et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | 31 - وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran (RRT) et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | 29 - وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran (RRT) et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | 30 - وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran (RRT) et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | 31 - وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran (RRT) et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (MIX). | UN | 43 - وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة (مرفق MIX)(). |
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au RRT et à l'Installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | 43 - وقد واصلت الوكالة مراقبة استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
L'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au RRT et à l'Installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | 35 - وقد واصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
L'Agence surveille l'utilisation de cellules chaudes au réacteur de recherche de Téhéran et à l'installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon, ainsi que la construction de cellules chaudes à l'IR-40 au moyen d'inspections, de la VRD et d'images satellitaires. | UN | 8 - ظلت الوكالة ترصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي وفي مرفق إنتاج نظائر الموليبدنوم واليود والكسنون المشعة، وبناء خلايا ساخنة في المفاعل طراز IR-40؛ وذلك من خلال عمليات التفتيش والتحقق من المعلومات التصميمية والصور الملتقطة بواسطة السواتل. |
19. L'Agence a continué de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au RRT et à l'Installation de production de radio-isotopes de molybdène, d'iode et de xénon (installation MIX). | UN | 19 - واصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() وفي مرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
Dans ces circonstances, l'Agence continue de surveiller l'utilisation de cellules chaudes au RRT et à l'installation de production . | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() وفي مرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
Des inspections effectuées ultérieurement ont confirmé qu'il y avait eu trois campagnes de retraitement, réalisées dans les cellules chaudes du laboratoire radiochimique de Tuwaitha, et qu'elles avaient permis de récupérer 5 g de plutonium. | UN | وقد أكد التفتيش اللاحق أنه تم تنفيذ ثلاث حملات ﻹعادة المعالجة، وذلك في الخلايا الساخنة بمختبر الكيمياء اﻹشعاعية بالتويثة، وأنه تم استخلاص ما يقرب من خمسة غرامات من البلوتونيوم. |
Le paragraphe 3 de l'article II définit les installations pouvant produire des matières fissiles, c'est-à-dire les installations d'enrichissement et de retraitement, y compris les cellules chaudes se prêtant au retraitement. | UN | المادة الثانية -3 تحدد المرافق التي يمكنها أن تنتج مواد انشطارية، أي مرافق التخصيب وإعادة المعالجة، بما في ذلك الخلايا الساخنة ذات القدرة على إعادة المعالجة. |
L'approche ciblée est axée sur les installations d'enrichissement et de retraitement, sur l'uranium hautement enrichi et sur le plutonium (et l'isotope U-233) dans les installations en aval, et sur certains autres éléments, les cellules chaudes par exemple. | UN | ويتناول النهج المركز مرافق الإثراء وإعادة المعالجة واليورانيوم العالي الإثراء والبلوتونيوم (ونظير اليورانيوم -233) في المرافق النهائية، وبعض المجالات الأخرى، بما فيها الخلايا الساخنة. |
les cellules de haute activité comportent un système d'extraction d'air capable de maintenir une pression légèrement négative et équipé de filtres à très haute efficacité qui empêchent les aérosols de s'échapper dans l'environnement. | UN | وتزود الخلايا الساخنة بنظام لسحب الهواء قادر على الحفاظ على الضغط سالبا بدرجة طفيفة ومزود بمرشحات هوائية عالية الكفاءة لاحتجاز الجسيمات، تمنع تسرب الهباءات من الخلية الساخنة إلى البيئة. |
Il est toutefois recommandé de prendre des dispositions afin d'éliminer la source de rayonnements gamma de grande intensité de l'une des cellules chaudes endommagées et de récupérer ensuite les unités de levage et les télémanipulateurs afin de les transférer dans un emplacement plus sûr. | UN | ومن المستحسن، مع هذا، أن تتخذ الترتيبات اللازمة لنزع مصدر أشعة غاما الشديدة الكثافة من إحدى الخلايا الساخنة التالفة، مع القيام بعد ذلك بخلع المرفاعات وأجهزة المعالجة عن بعد ونقلها إلى مخزن محكم. |