"الخواص الخطرة" - Traduction Arabe en Français

    • les caractéristiques de danger
        
    • des caractéristiques de danger
        
    • propriétés dangereuses
        
    • caractéristiques de danger de
        
    • caractéristique de danger
        
    • les caractéristiques de risque
        
    • les autres caractéristiques de danger
        
    Lancement des travaux sur les caractéristiques de danger non encore traitées UN بدء العمل بشأن الخواص الخطرة التي لم تشمل بعد
    Travaux sur les caractéristiques de danger - Note du secrétariat UN العمل بشأن الخواص الخطرة: مذكرة من الأمانة
    Rappelant les dispositions de la décision VI/37 concernant les travaux sur les caractéristiques de danger H6.2, H10, H11 et H13, UN إذ يشير إلـى المقرر 6/37 من حيث صلته بالعمل بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13،
    Des guides pour chacune des caractéristiques de danger de l'annexe III sont en cours d'élaboration en vertu de la convention de Bâle. UN يجري حالياً وضع ورقات توجيه بالنسبة لجميع الخواص الخطرة الخاصة بالملحق الثالث وفقاً لاتفاقية بازل.
    Il a proposé qu'une référence au lien de causalité entre les propriétés dangereuses et l'exposition pertinente réelle ou anticipée soit ajoutée à la fin de la phrase. UN واقترح الإشارة إلى العلاقة العارضة بين الخواص الخطرة والتعرض الفعلي أو المتوقع في نهاية الجملة.
    Mandat envisagé pour le groupe de correspondance sur les caractéristiques de danger créé sous l'égide du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle UN الصلاحيات المقترحة لفريق المراسلة بشأن الخواص الخطرة المنشأ في نطاق الفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل
    Le groupe de correspondance sur les caractéristiques de danger, créé sous l'égide du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle, sera chargé de : UN سيقوم فريق المراسلة بشأن الخواص الخطرة المنشأ في نطاق الفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل بالمهام التالية:
    Des documents d'orientation pour les caractéristiques de danger H11, H12 et H13 ont été adoptés à titre provisoire par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à ses sixième et septième réunions. UN وقد اعتُمدت ورقات توجيه بالنسبة لجميع الخواص الخطرة المدرجة في المرفق الثالث، وهي H11 وH12 وH13، بصفة مؤقتة حتى اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعيه السادس والسابع.
    7. Terminer les travaux sur les caractéristiques de danger H10 et H11 UN 7- إكمال العمل بشأن تصنيف الخواص الخطرة H10 وH11.
    Achèvement des travaux sur les caractéristiques de danger H6.2, H10, H11 et H13; UN `1` الانتهاء من العمل بشأن الخواص الخطرة H6.2 و H10و H11وH13؛
    Achèvement des travaux sur les caractéristiques de danger H6.2, H10, H11 et H13 UN 1 - الانتهاء من العمل بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 و H13
    Notant que le Groupe de travail à composition non limitée a été prié par la Conférence des Parties à sa sixième réunion de poursuivre ses travaux sur les caractéristiques de danger H6.2, H10, H11 et H13, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأطراف كان قد طلب أثناء اجتماعه السادس إلى الفريق العامل مفتوح العضوية بموجب نفس المقرر، أن يواصل جهوده بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13،
    Conscient de l'utilité d'élaborer des directives pratiques sur toutes les caractéristiques de danger de l'Annexe III pour aider les Parties et autres intéressés à appliquer effectivement la Convention de Bâle, UN وإذ يسلم بجدوى تطوير الإرشادات العملية بشأن جميع الخواص الخطرة الواردة في الملحق الثالث، وذلك لمساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على تنفيذ اتفاقية بازل تنفيذاً فعالاً،
    Par ailleurs, le Groupe de travail sera saisi de la note du secrétariat relative à l'avancement des travaux sur les caractéristiques de danger H10 et H11. UN 32 - وعلاوة على ذلك، سيكون معروضاً أمام الفريق العامل مذكرة الأمانة بشأن التقدم المحرز في العمل بشأن الخواص الخطرة H10 وH11.
    2. Achever les travaux sur les caractéristiques de danger, y compris celles des déchets pour lesquels il subsiste des incertitudes quant aux dangers qu'ils présentent. UN 2 - استكمال العمل في تحديد الخواص الخطرة للنفايات بما في ذلك النفايات التي مازال تحديد خواصها الخطرة مسألة غير مؤكدة.
    Consciente de l'utilité d'élaborer des directives pratiques sur les caractéristiques de danger énumérées à l'Annexe III de la Convention de Bâle pour aider les Parties et d'autres intéressés à appliquer efficacement la Convention, UN وإذ يدرك فائدة وضع مبادئ توجيهية عملية بشأن الخواص الخطرة المدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل لمساعدة الأطراف وغيرها في تنفيذ الاتفاقية بفعالية،
    Des documents d'orientation pour chacune des caractéristiques de danger de l'annexe III sont en cours d'élaboration dans le cadre de la convention de Bâle. UN يجري حالياً وضع ورقات توجيه بالنسبة لجميع الخواص الخطرة الخاصة بالملحق الثالث وفقاً لاتفاقية بازل.
    Des documents d'orientation pour chacune des caractéristiques de danger de l'annexe III sont en cours d'élaboration dans le cadre de la Convention de Bâle. UN ويجري حالياً إعداد الورقات التوجيهية لكل خاصية من الخواص الخطرة الواردة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل.
    Ces différences, qui peuvent également apparaître quant on compare les systèmes législatifs nationaux d'autres Parties, peuvent créer des différences entre les Parties dans l'application des critères pour la détermination des propriétés dangereuses. UN هذه الإختلافات، والتي يمكن أن تحدث أيضاً في حال المقارنة بين نظم التشريعات المحلية للأطراف الأخرى، يمكن أن تخلق إختلافات بين الأطراف في تطبيق المعايير الخاصة بتحديد الخواص الخطرة.
    Des tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière de l'Annexe III de la Convention jusqu'à ce que cette caractéristique soit pleinement définie. UN وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة بالنسبة لبعض الخواص الخطرة المعينة المدرجة في الملحق الثالث حتى يحين الوقت الذي يتم فيه تعريف الخواص الخطرة بصورة كاملة.
    Rappelant la décision VI/37 dans la mesure où elle a trait aux travaux sur les caractéristiques de risque H6.2, H10, H11 et H13, UN إذ يشير بالذكر إلى المقرر 6/37 فيما يتعلق بالعمل بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13،
    Début des travaux sur les autres caractéristiques de danger de l'Annexe III; UN `2` بدء العمل في الخواص الخطرة للملحق الثالث؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus