"الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة" - Traduction Arabe en Français

    • des choix techniques pour les produits chimiques
        
    Notant avec satisfaction les travaux effectués par le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits chimiques, UN إذ يلاحظ مع الارتياح العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له،
    Notant avec satisfaction les travaux effectués par le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits chimiques, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له،
    Notant avec satisfaction les travaux effectués par le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits chimiques, UN إذ يلاحظ مع الارتياح العمل الذي أنجزته فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له،
    Le Comité des choix techniques pour les produits chimiques s'est réuni à Maurice, du 26 au 28 février 2013, et a examiné, entre autres, la demande de dérogation portant sur les applications aérospatiales présentée par la Russie. UN واجتمعت لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة للفريق في موريشيوس في الفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 2013، ونظرت في جملة أمور من بينها الإعفاء الذي طلبه الاتحاد الروسي للاستخدامات الفضائية.
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits chimiques ont réévalué cette demande de dérogation à la lumière des renseignements supplémentaires fournis par la Chine. UN 6 - وأجرى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له إعادة تقييم للتعيين، مع إيلاء الاعتبار للمعلومات الإضافية التي قدمتها الصين.
    Le Comité des choix techniques pour les produits chimiques s'est réuni à Madrid du 8 au 10 mars 2014 pour examiner, entre autres, la demande de dérogation présentée par la Fédération de Russie pour applications dans son industrie aérospatiale. UN واجتمعت لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة للفريق في مدريد خلال الفترة من 8 إلى 10 آذار/مارس 2014، ونظرت في جملة أمور من بينها الإعفاء الذي طلبه الاتحاد الروسي للاستخدامات الفضائية.
    Ce Groupe et son nouveau Comité des choix techniques pour les produits chimiques ont entrepris d'examiner les demandes concernant les agents de transformation reçues cette année et le Groupe de travail à composition non limitée devrait formuler des recommandations à la Réunion des Parties, le cas échéant, sur la question des agents de transformation. UN ويقوم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له باستعراض طلبات عوامل التصنيع الواردة هذه السنة، ومن المتوقع أن يقوم الفريق العامل مفتوح العضوية بتقديم توصيات إلى اجتماع الأطراف بشأن قضية عوامل التصنيع بحسب الاقتضاء.
    Regrettant que le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits chimiques n'aient pas eu suffisamment de temps pour étudier cette demande en détail et faire rapport aux Parties trois mois avant la dix-huitième réunion des Parties conformément au calendrier prescrit, UN إذ يعرب عن الأسف لعدم إتاحة وقت كاف لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له كي يستعرضا التعيينات بالتفصيل وإبلاغ الأطراف قبل ثلاثة أشهر من الاجتماع الثامن عشر للأطراف وفقاً للجدول الزمني المحدد،
    Le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques sur la question se trouve aux pages 78 à 90 du rapport d'activité du Groupe pour 2006. UN ويمكن الحصول على تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له بشأن هذه المسألة في الصفحات 78 - 90 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2006.
    Notant l'évaluation et la recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques concernant la demande de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbone-113 aux fins d'applications aérospatiales dans la Fédération de Russie, UN إذ يشير إلى التقييم الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له، والتوصية التي صدرت عنهما بشأن التعيين للحصول على إعفاء للاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113، بغرض استخدامه في التطبيقات الفضائية،
    Notant l'évaluation et la recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques concernant la demande de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbone-113 aux fins d'applications aérospatiales dans la Fédération de Russie, UN إذ يشير إلى التقييم الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له، والتوصية التي صدرت عنهما بشأن التعيين للحصول على إعفاء للاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113، بغرض استخدامه في التطبيقات الفضائية،
    À la demande du Comité des choix techniques pour les produits chimiques, le Secrétariat s'est adressé à trois Parties (la Chine, les États-Unis et l'Union européenne) figurant dans la liste des Parties utilisant les substances n'ayant pas encore été examinées par le Groupe, en vue d'obtenir des informations précises. UN وبناء على طلب لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة للفريق، التمست الأمانة معلومات معينة من ثلاثة أطراف مدرجة بقائمة مستعملي الاستخدامات التي لم يتم استعراضها بعد بواسطة الفريق، وهي تحديداً الصين والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Notant l'évaluation et la recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques concernant la demande de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbone-113 aux fins d'applications aérospatiales dans la Fédération de Russie, UN إذ يشير إلى التقييم الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له، والتوصية التي صدرت عنهما بشأن التعيين للحصول على إعفاء للاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113، بغرض استخدامه في التطبيقات الفضائية،
    Notant l'évaluation et la recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques concernant la demande de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbone-113 aux fins d'applications aérospatiales dans la Fédération de Russie, UN إذا يلاحظ تقييم وتوصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له بشأن تعيين الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري -113 في التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي،
    Notant l'évaluation et la recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques concernant la demande de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbone-113 aux fins d'applications aérospatiales en Russie, UN إذا يلاحظ تقييم وتوصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له بشأن تعيين استخدام ضروري للكلوروفلوروكربون -113 في التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي،
    Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques relatif à la fabrication de chlorure de vinyle monomère. UN (د) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له عن إنتاج مونومر كلوريد الفاينل.
    Notant l'évaluation et la recommandation du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques concernant la demande de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbone-113 aux fins d'applications aérospatiales dans la Fédération de Russie, UN إذا يلاحظ تقييم وتوصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له بشأن تعيين الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوروفلوري -113 في التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي،
    Prenant la parole au nom du Groupe, le Coprésident provisoire du Comité des choix techniques pour les produits chimiques du Groupe de l'évaluation technique et économique a laissé entendre que les utilisations mentionnées par la Turquie et le Brésil ne correspondaient pas exactement aux critères adoptés par les Parties. UN 109- وذكر الرئيس المشارك المؤقت للجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في حديثه نيابة عن الفريق أن الاستخدامات المعروضة من تركيا والبرازيل لا تتوافق تماماً مع المعايير التي أقرتها الأطراف.
    4. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits chimiques d'examiner toutes les informations fournies, comme spécifié aux paragraphes 2 et 3 de la présente décision, et de présenter les résultats de cette étude au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-septième réunion en 2007; UN 4 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له استعراض جميع المعلومات المقدمة على النحو المحدد في الفقرتين 2 و3، وتقديم نتائج هذا الاستعراض إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين عام 2007؛
    Notant avec satisfaction les travaux du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques, consignés dans son rapport d'activité de 2007 (décision XVIII/11), UN إذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعة له في تقريره المرحلي لعام 2007 (المقرر 18/11)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus