orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : interdépendance et questions intersectorielles | UN | الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات |
2. orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : | UN | 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: |
2. orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès : | UN | 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: |
Le présent rapport se veut une contribution au débat préparatoire intergouvernemental sur les orientations possibles et les mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre du développement rural. | UN | 3 - ويعد هذا التقرير مساهمة في المناقشات الجارية في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي بشأن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بإحراز تقدم في التنمية الريفية. |
En conséquence, le Bureau de la Commission à sa dix-septième session, après avoir consulté les États membres, a décidé que la Réunion se concentrerait sur l'examen des orientations possibles et des mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre en ce qui concerne le module thématique suivant : agriculture, développement rural, régime foncier, sécheresse, désertification et Afrique. | UN | وبناء عليه، قرر مكتب الدورة السابعة عشرة للجنة، من خلال المشاورات مع الدول الأعضاء، أن يركز الاجتماع على مناقشة الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بتنفيذ مجموعة المواضيع المتعلقة بالزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والجفاف، والتصحر وأفريقيا. |
On peut améliorer l'efficacité des orientations et mesures envisagées pour promouvoir la coopération régionale et internationale en mettant davantage l'accent sur les liens existant entre les quatre questions qui sont au cœur du module thématique à l'examen. | UN | 11 - ومن الممكن تحسين الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في مجال السياسات من أجل تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي من خلال زيادة التركيز على أوجه الترابط بين المسائل الأربع المندرجة في المجموعة المواضيعية. |
Le présent rapport contribue aux travaux de la Commission consacrés à l'examen des orientations et des mesures envisageables pour surmonter les obstacles à la mise en œuvre signalés dans le rapport de la session d'examen. | UN | 2 - ويشكل هذا التقرير إسهاما في نظر اللجنة في الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها للتصدي للمعوقات والعقبات التي تعترض التنفيذ والمحددة في تقرير دورة الاستعراض. |
Le présent rapport est une contribution aux discussions de la réunion préparatoire intergouvernementale sur les options politiques et mesures pratiques susceptibles d'accélérer les progrès dans le domaine des questions foncières. | UN | 3 - وهذا التقرير إسهام في مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي بشأن الخيارات المتاحة والإجراءات العملية الممكن اتخاذها في إطار السياسات للتعجيل بإحراز تقدم في التنفيذ بالنسبة للمسائل المتصلة بالأراضي. |
2. orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : | UN | 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: |
2. orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès : | UN | 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: |
2. orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : | UN | 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: |
2. orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : | UN | 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: |
Rapport du Secrétaire général sur les orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : produits chimiques (E/CN.17/2011/5) | UN | تقرير الأمين العام عن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: المواد الكيميائية (E/CN.17/2011/5) |
Rapport du Secrétaire général sur les orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : extraction minière (E/CN.17/2011/7) | UN | تقرير الأمين العام عن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: التعدين (E/CN.17/2011/7) |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : agriculture > > (E/CN.17/2009/3) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: الزراعة " (E/CN.17/2009/3) |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : développement rural > > (E/CN.17/2009/4) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: التنمية الريفية " (E/CN.17/2009/4) |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : sécheresse > > (E/CN.17/2009/6) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: الجفاف " (E/CN.17/2009/6) |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : désertification > > (E/CN.17/2009/7) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: التصحر " (E/CN.17/2009/7) |
V. Perspectives régionales les orientations possibles et les mesures envisagées pour promouvoir la coopération régionale et interrégionale auraient tout intérêt à se concentrer davantage sur les interconnections qui relient les six questions du module thématique. | UN | 62 - يمكن تحسين الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها على صعيد السياسات الموجهة نحو تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي من خلال زيادة التركيز على الترابط بين المسائل الست المدرجة في المجموعة المواضيعية. |
En conséquence, le Bureau de la Commission à sa quinzième session, après avoir consulté les États membres, a décidé que la Réunion se concentrerait sur l'examen des orientations possibles et des mesures envisagées pour accélérer les progrès en ce qui concerne le module thématique suivant : ressources énergétiques aux fins du développement durable, développement industriel, pollution atmosphérique/atmosphère et changements climatiques. | UN | وبناء عليه، قرر مكتب الدورة الخامسة عشرة للجنة، من خلال المشاورات مع الدول الأعضاء، أن يركز الاجتماع على مناقشة الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بتنفيذ مجموعة المواضيع المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ. |