"الخيالة" - Traduction Arabe en Français

    • cavalerie
        
    • cavaliers
        
    • Gendarmerie royale du
        
    • montée
        
    • Rangers
        
    Conduit au régiment de cavalerie de la sécurité publique de l'Etat puis dans les locaux de la PJE à Herminio Cabañas UN اقتيد إلى كتيبة الخيالة التابعة لﻷمن العام للولاية، ثم إلى قاعدة الشرطة القضائية للولاية الكائنة في أرمينيو كَبانيَس
    En Colombie, les personnes recrutées auraient été entraînées à l'École militaire de cavalerie. UN وفي كولومبيا، يزعم الأفراد المتعاقدون أنهم تلقوا تدريباً في مدرسة الخيالة العسكرية.
    Dès la semaine prochaine, nous aurons la cavalerie, avec des chevaux articulés, et des canons qui crachent le feu. Open Subtitles لدينا لكم جنود أيها الجنود الصغار الأسبوع القادم,سنجلب الخيالة خيول ستركض و مدافع تطلق النار
    Environ 12 ou 14 cavaliers qui avancent doucement et sans bruit. Open Subtitles حوالي 12 الى 14 من الخيالة تتحرك ببطئ وهدوء
    Les cavaliers des premiers de quatre de sept éléments prophétiques de l'Apocalypse. Open Subtitles الخيالة الاربعة هم اربعة نبؤات من اصل سبعة
    La Gendarmerie royale du Canada entrait systématiquement en contact avec les organisateurs avant chaque manifestation. UN وقالت إن شرطة الخيالة الكندية الملكية تتصل عادة بالمنظمين قبل أي حدث.
    la police montée a été pour dissoudre la colonne. Open Subtitles نواب شريف الخيالة ل ساعد على تفريق العمود
    La cavalerie ne peut pas aller dans les marais. Open Subtitles الخيالة لا يمكنها الخوض في تلك المستنقعات
    On va enrayer les armes et envoyer la cavalerie. Open Subtitles أوقفي تشغيل هؤلاء الرجال عطِّلي أسلحتهم وأرسلي الخيالة
    La plupart de la septième brigade de Custer, deuxième cavalerie, ont été trouvés le cul nu, tout déchiré à l'intérieur. Open Subtitles الأغلبية في اللواء السابع فرقة الخيالة الثانية، وجدوهم عراة وكلهم ممزقين من الداخل
    En même temps, la cavalerie romaine et les troupes légères semblant arriver de nulle part. Open Subtitles في نفس الوقت الخيالة الرومانية وبعض الاسلحة الخفيفة تبدو أنها تظهر من العدم
    Très bien, messieurs. La cavalerie a traversé Mazril et Deraa. Open Subtitles حسنا ايها السادة ان الخيالة سيمرون من خلال مازريل والدراه
    Et avec la cavalerie qui arrive et ce Yankee à la gâchette rapide. Open Subtitles و بوصول فرقة الخيالة للمدينة وذلك اليانكي السريع على الطريق
    Aidan, ces personnes choisirent à les cavaliers comme modèles pour un motif. Open Subtitles هؤلاء الناس اختاروا الخيالة الاربعة لسبب ما
    Des cavaliers arrivent. Open Subtitles هناك بَعْض الرجال الخيالة نحن يمكن أن نستعين بَعْض المساعدة،
    Il a admis qu'en temps normal, il n'achèterait pas un tel cheval, mais a observé que nombre de cavaliers étaient plus disposés à prendre des risques à l'approche des Jeux olympiques. UN وأقر السيد سين بأنه ما كان ليشتري عادة حصاناً بتلك المواصفات، لكنه وضح أنَّ العديد من الخيالة يصبحون أقل احترازاً من المخاطر مع اقتراب موعد الألعاب الأولمبية.
    Et alors je devrai gérer les cavaliers et la pluie de feu et la fin du monde. Open Subtitles و عندها أضطر للتعامل مع الخيالة و أمطار النار -و نهاية العالم
    Des cavaliers sont arrivés en ville, hier soir. Open Subtitles جاء بعض الخيالة بالشعلات ليلة أمس
    Ce sont les Quatre cavaliers de l'Apocalypse. Open Subtitles انهم الخيالة الاربعة من الرؤيا
    Source : Service scientifique et technique, Gendarmerie royale du Canada (Ottawa). UN المصدر: إدارة الطب الشرعي لشرطة الخيالة الملكية الكندية بأوتاوا.
    On ferait mieux d'y aller. Si la police montée suit notre piste, elle viendra jusqu'ici. Open Subtitles من الأفضل لنا أن نستعد ، إن اقتفت الشرطة الخيالة أثرنا ، فسيصلون إلى هنا في نهاية المطاف
    J'ai envoyé la décoration d'oncle Mac aux Rangers. Open Subtitles لقد أرسلت مسدس وشارة العم ماك إلى الخيالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus