"الخيريّة" - Traduction Arabe en Français

    • charité
        
    • caritative
        
    • oeuvres
        
    • bienfaisance
        
    • gala
        
    • oeuvre
        
    Peut-être que nous pouvons, faire une petite donation, au fond de charité de la police. Open Subtitles ربما يمكننا القيامُ بتبرعٍ صغيرٍ إلى جمعيةِ الشرطةِ الخيريّة
    Et pourtant, j'ai découvert que votre père a modifié son testament quelques jours après la vente de la maison, donnant moins aux oeuvres de charité et plus à vous deux. Open Subtitles ومع ذلك اكتشفت أنّه قد غيّر وصيّته قبل بضعة أيّام من بيع المنزل معطياً القليل من المال للجمعيّات الخيريّة وأكثر لكما
    Et si je suis incapable de trouver le moindre méfait, les fonds en question seront donnés à une oeuvre de charité. Open Subtitles وعلى الرُغم أنّي جاهل لأيّ أعمال خاطئة، الأموال المُتحدّث عنها سيتمّ التبرّع بها للجمعيّات الخيريّة.
    Ton organisation caritative cherche pourtant un remède. Open Subtitles لكن انتظري، ألا تعمل مُؤسستكِ الخيريّة الصغيرة على علاج لذلك؟
    J'ai trouvé sa biographie sur le site de son œuvre caritative. Open Subtitles وجدتُ سيرتها الذاتيّة على موقع مُؤسسة الأطفال الخيريّة حيث تعمل مُديرة تنفيذيّة.
    Eh bien, en général, je préfère cacher mes oeuvres philanthropiques, mais la ville a tout simplement trop de problèmes pour que je reste dans l'ombre. Open Subtitles إنّي عامّةً أحبّذ التكتّم على أعمالي الخيريّة لكن المدينة تواجه عناءً مضنيًا لا يحتمل بقائي بين ثنايا الظلال.
    Selon son dernier testament daté du 15 février 2010: "Moi, Juanita Lupe Vega, je lègue mes porcelaines et mon service de couteaux Ginsu à mon œuvre de bienfaisance préférée L'Eglise des Anges des Derniers Jours. Open Subtitles أتبرّع بكلّ حساباتي البنكية وأرصدتي إلى مؤسسة الملاك الخيريّة
    On a toutes les preuves, quatre chefs. Il a même volé ses œuvres de charité. Open Subtitles لدينا وثائق مباشرة لأربعة حسابات لقد سرق من برامجه الخيريّة
    Votre témoignage sur l'argent que vous gagniez dans les œuvres de charité du sénateur, vous dites que vous le remboursiez en comptant ? Open Subtitles الشهادة التي أدليتَ بها عن إرجاعك المال الذي كسبته من الجمعيات السيناتور الخيريّة أنت تقول أنك دفعتها له نقدًا ، صحيح ؟
    Un singe, une loutre, un chacal et un lapin décident tous de pratiquer la charité. Open Subtitles قرد، كلب البحر، ذئب و أرنب، كلُّ قد قرّر أن يمارس الأعمال الخيريّة
    Selon le souhait de sa famille, les fonds iront à une oeuvre de charité. Open Subtitles وفقاً لرغبات عائلتها، فالعائدات ستوهب للجمعيات الخيريّة.
    Vous avez le droit de faire ce que vous voulez, mais si c'était moi, j'en ferais don à une oeuvre de charité. Open Subtitles انظر يا كارتر, أعتقد أنه من حقك أن تفعل ما تشاء لكن تعلم, أنا فقط أقول أنه لو أنا من مكانك سأعطي كل المال إلى الجمعيّات الخيريّة
    Au sujet d'œuvres de charité. Open Subtitles حول أفكار الأعمال الخيريّة.
    C'est une habituée des banquets de charité. Et maintenant ça. Open Subtitles إنّها مُنتظمة بولائم الحفلات الخيريّة.
    - Non. Mais leur fondation caritative oui. Open Subtitles كلاّ، لكن مُؤسستهم الخيريّة لها علاقة...
    C'est un compte bancaire, celui du maire et son oeuvre caritative. Open Subtitles تلك في الواقع أرقام حسابات مصرفيّة للعُمدة (ويلدون) وتبرّعاته الخيريّة.
    Si tu faisais comme ma victime, tu donnerais aux oeuvres et tu serais abattue dans ton salon. Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ ضحيّة قضيّة رابح اليانصيب فسوف تنتقلين إلى الجمعيّة الخيريّة ومن ثمّ تتعرّضين للقتل في غرفة معيشتكِ
    Il laisse tout à des œuvres de bienfaisance. Open Subtitles هو سيترك كل إرثه للجمعيات الخيريّة ليست لديه أية عائلة
    - Était-il au gala ? Open Subtitles -هل كان ابنكِ في الحفلة الخيريّة تلك الليلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus