Ces deux questions sont examinées par des groupes de travail relevant du Comité permanent pour les questions militaires. | UN | ويجري حاليا تناول كلتا المسألتين من قبل فريقين عاملين يقدمان تقاريرهما إلى اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
Dans ce cadre, le Comité permanent pour les questions militaires doit être renforcé eu égard à la Constitution; | UN | ويتعين، كجزء من هذا، تعزيز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية من الناحية الدستورية؛ |
Le Comité permanent pour les questions militaires a mis en place un Groupe de travail des ministres de la défense pour s'occuper de cette question. | UN | وقد أنشأت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية فريقا عاملا لوزراء الدفاع لمعالجة هذه المسألة. |
Nous engageons les autorités de la Bosnie-Herzégovine à transformer le Comité permanent pour les questions militaires en une structure de défense de l'État. | UN | ونحث سلطات البوسنة والهرسك على أن تجعل من اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية هيكل دفاع للدولة. |
:: Le Comité permanent pour les questions militaires doit recevoir les ressources humaines et financières dont il a besoin (octobre 2000). | UN | :: توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
Le Comité directeur a instamment demandé à la présidence de la Bosnie-Herzégovine d'assurer immédiatement le fonctionnement du Comité permanent pour les questions militaires. | UN | وقد حثت الهيئة التوجيهية رئاسة البوسنة والهرسك على أن تقوم فورا بتفعيل اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
Comité permanent pour les questions militaires | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية |
Le Comité permanent pour les questions militaires tiendra des réunions mensuelles. | UN | وستعقد اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعات شهرية. |
21. Le Comité permanent pour les questions militaires a reporté au 31 mars sa réunion prévue pour le 18. | UN | ٢١ - وقد أجلت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعها المقرر من ١٨ إلى ٣١ آذار/ مارس. |
:: Le Comité permanent pour les questions militaires doit s'attacher à définir clairement la mission et la configuration future des forces armées des entités, compte dûment tenu des budgets prévus. | UN | :: ينبغي أن تركز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية على وضع تحديد واضح لمهام القوات المسلحة الحالية للكيانين وللتشكيل المستصوب لها في المستقبل. |
9. Le Comité permanent pour les questions militaires a enregistré des progrès modestes mais visibles. | UN | ٩ - وقد أحرزت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تقدما بطيئا وإن كان ظاهرا. |
18. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires a tenu ses dixième et onzième sessions. | UN | ١٨ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري السابق عقدت هذه اللجنة جلستيها العاشرة والحادية عشرة. |
18. Le Comité permanent pour les questions militaires. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires n’a, de nouveau, fait que peu de progrès. | UN | ١٨ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري اﻷخير، لم تحرز هذه اللجنة مرة أخرى تقدما يذكر. |
102. Comité permanent pour les questions militaires : Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires n'a fait que peu de progrès. | UN | ٢٠١ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري اﻷخير، لم تحرز هذه اللجنة مرة أخرى تقدما يذكر. |
2. Comité permanent pour les questions militaires | UN | ٢ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية |
Les décisions que la Commission militaire mixte prendra dans les domaines relevant de sa compétence prévaudront sur celles du Comité permanent pour les questions militaires. | UN | وفي المجالات التي تدخل في اختصاص اللجنة العسكرية المشتركة، ستُرجح قرارات اللجنة العسكرية المشتركة على قرارات اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
Les institutions en cause sont le Conseil des ministres, l'Assemblée parlementaire, la Banque centrale, la Cour constitutionnelle et le Comité permanent pour les questions militaires. | UN | وتشمل هذه المؤسسات مجلس الوزراء، والجمعية البرلمانية، والمصرف المركزي، والمحكمة الدستورية، واللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
La mise en place du secrétariat du Comité permanent pour les questions militaires a continué de donner des résultats satisfaisants, en particulier sur le plan de la coordination. | UN | 65 - لا تزال أمانة اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تجني ثمار نجاحها لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق. |
Le Comité permanent pour les questions militaires s'est réuni le 17 mai, la présidence ayant pris conscience de l'importance de réunions régulières et ayant pris des dispositions pour que le Comité se réunisse une fois par mois comme prévu. | UN | 12 - اجتمعت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية في 17 أيار/مايو، بعد أن اعترفت الرئاسة بأهمية الاجتماعات المنتظمة وألزمت اللجنة بالاجتماع مرة كل شهر كما كان مخططا. |
Mon Bureau s'emploie actuellement à mettre en place le secrétariat du Comité permanent pour les questions militaires, petite unité cohérente chargée de l'élaboration des politiques. | UN | 72 - ويعمل مكتبي حاليا على إنشاء أمانة للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية بغية تشكيل نواة صغيرة متماسكة من موظفي السياسات. |
La commission permanente des questions technico-militaires a été établie par le Ministère géorgien de la défense. | UN | واللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية والتقنية تابعة لوزارة الدفاع في جورجيا. |