"الدائمة في جنيف" - Traduction Arabe en Français

    • permanentes à Genève
        
    • permanente à Genève
        
    • permanent à Genève
        
    • permanente de l
        
    • permanentes sises à Genève
        
    • permanents pendant
        
    • permanentes établies à Genève
        
    Séminaire sur les privilèges et immunités des diplomates accrédités auprès des missions permanentes à Genève UN حلقة دراسيــة عن امتيــازات وحصانــات الدبلوماسييــن المعتمدين لدى البعثات الدائمة في جنيف
    Séminaire sur les privilèges et immunités des diplomates accrédités auprès des missions permanentes à Genève UN حلقة دراسيــة عن امتيــازات وحصانــات الدبلوماسييــن المعتمدين لدى البعثات الدائمة في جنيف
    Six cours de brève durée sur des grands problèmes économiques internationaux ont également été organisés à l'intention du personnel des missions permanentes à Genève. UN وبالإضافة إلى ذلك نظمت ست دورات قصيرة بشأن القضايا الاقتصادية الدولية المدارية لصالح موظفي البعثات الدائمة في جنيف.
    L'Unité d'appui à l'application est actuellement en contact avec la capitale et la Mission permanente à Genève pour étudier les possibilités d'organiser une telle manifestation; UN ووحدة دعم التنفيذ على اتصال حالياً بالعاصمة وبالبعثة الدائمة في جنيف بهدف بحث إمكانات الترتيب لحلقة العمل هذه؛
    Mme Norma Nascimbene de Dumont, conseillère, Mission permanente à Genève UN السيدة نورما ناسيمبينيه دي دومنت، وزيرة في البعثة الدائمة في جنيف
    Il a également été demandé que les missions permanentes à Genève soient informées des vacances de poste au secrétariat. UN وطلب المتحدثون أيضاً إعلام البعثات الدائمة في جنيف بالشواغر القائمة في الأمانة.
    Ces brochures ont aussi été largement diffusées auprès des missions permanentes à Genève. UN وقد وزعت هذه النشرات على نطاق واسع على البعثات الدائمة في جنيف.
    Les bureaux ont accueilli avec satisfaction le document ainsi que la proposition visant à organiser et une rencontre avec les représentants de missions permanentes à Genève. UN ورحبت المكاتب بالموجز، وكذلك باقتراح عقد لقاء مع ممثلي البعثات الدائمة في جنيف.
    Le Bureau a appuyé le Président de la Conférence des Parties dans les efforts qu'il a déployés afin d'organiser une rencontre sur cette question avec les représentants de missions permanentes à Genève. UN وأيد المكتب جهود رئيس مؤتمر الأطراف لعقد لقاء مع ممثلي البعثات الدائمة في جنيف بشأن هذه المسألة.
    Les Bureaux ont accueilli avec satisfaction le projet de texte ainsi que la proposition visant à organiser un rencontre avec les représentants de missions permanentes à Genève. UN وأحاطت المكاتب علماً بالموجز، وكذلك باقتراح عقد لقاء مع ممثلي البعثات الدائمة في جنيف.
    Il a également été demandé que les missions permanentes à Genève soient informées des vacances de poste au secrétariat. UN وطلب المتحدثون أيضاً إعلام البعثات الدائمة في جنيف بالشواغر القائمة في الأمانة.
    13. Prie également le secrétariat de la CNUCED de tenir les Etats membres et les missions permanentes à Genève au courant de l'évolution et des progrès des activités de coopération technique; UN ٣١- ترجو أيضاً من أمانة اﻷونكتاد إبقاء الدول اﻷعضاء والبعثات الدائمة في جنيف على علم، على أساس منتظم، بالتطورات والتقدم المحرز في مجال أنشطة التعاون التقني؛
    7. Récapitulatif des visites effectuées dans des pôles commerciaux et des entretiens avec des représentants de missions permanentes à Genève UN ٧- ملخص للزيارات إلى مواقع النقاط التجارية والاجتماعات مع ممثلي البعثات الدائمة في جنيف
    Copie de cet avis sera adressé aux missions diplomatiques à Bonn et aux missions permanentes à Genève. UN وستُرسل نسخة من اﻹخطار إلى البعثات الدبلوماسية في بون والبعثات الدائمة في جنيف. Page
    Il les diffusera de différentes façons, en particulier sur son site Web, dans des communications écrites adressées aux gouvernements, notamment des notes verbales adressées aux missions permanentes à Genève et New York, ainsi que dans des publications. UN وستُنشر هذه الممارسات بطرق مختلفة، بما في ذلك عن طريق الموقع الشبكي للمفوضية، والمراسلات الخطية مع الدول، وفي شكل مذكرات شفوية موجهة إلى البعثات الدائمة في جنيف ونيويورك، وكذلك عن طريق المنشورات.
    Le 3 décembre 2009, des notes verbales ont été adressées à toutes les missions permanentes à Genève. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، أرسلت مذكرات شفوية إلى جميع البعثات الدائمة في جنيف.
    M. Sergio Cerda, conseiller, Mission permanente à Genève UN السيد سيرخيو سيردا، مستشار في البعثة الدائمة في جنيف
    Le Comité demandera donc une nouvelle fois à l'État partie de donner pleinement effet à l'assurance qui lui avait été donnée oralement par la Mission permanente à Genève. UN وستطلب اللجنة إذن ومرة أخرى من الدولة الطرف تنفيذ ما أكدته شفوياً البعثة الدائمة في جنيف تنفيذاً كاملاً.
    On lui a ensuite dit que des réponses avaient bien été envoyées à la Mission permanente à Genève, qui était chargée de les faire suivre. UN وقيل لـه بالتالي إن الردود أرسلت بالفعل إلى البعثة الدائمة في جنيف لإحالتها إلى السلطات.
    Au cours des trenteseptième et trentehuitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève. UN وخلال دورتي الفريق السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين، عُقدت اجتماعات مع مستشار البعثة الدائمة في جنيف.
    À l'avenir, le Comité directeur propose de porter ces absences à l'attention de la Mission permanente de l'État concerné auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN لذا، تقترح اللجنة التوجيهية إبلاغ بعثات المندوبين الدائمة في جنيف.
    La réunion étant ouverte à tous, elle a en outre rassemblé de nombreux participants membres de missions permanentes sises à Genève et de quelques organisations internationales. UN لكنه بالنظر إلى أن المشاركة في الاجتماع كانت مفتوحة، فقد كان هناك العديد من المشتركين اﻵخرين من البعثات الدائمة في جنيف وبعض المنظمات الدولية.
    i) Tenir des réunions des Comités permanents pendant la semaine du 21 au 25 juin 2010, le Comité de coordination étant chargé d'en déterminer la durée et l'enchaînement et de fixer la durée de l'ensemble de la période de réunions; UN أن يعقد اجتماعات للجان الدائمة في جنيف في الأسبوع الممتد من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2010، على أن تحدد لجنة التنسيق مدة كل اجتماع من هذه الاجتماعات وتسلسلها، وكذلك مدة كامل فترة الاجتماعات.
    La Représentante spéciale compte sur le concours des missions permanentes établies à Genève et des coordonnateurs des groupes régionaux. UN وتتطلع الممثلة الخاصة إلى تعاون البعثات الدائمة في جنيف ومنسقي المجموعات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus