Ambassadrice et Représentante permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | السفيرة والممثلة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 20 octobre 2009, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 10 décembre 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة |
Déclaration contenant une proposition présentée le 20 juillet 2001 au Bureau du Groupe de travail par la Mission permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies Chapitre premier | UN | الحادي والعشرون - بيان يتضمن اقتراحا قدمته البعثة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة إلى مكتب الفريق العامل في 20 تموز/يوليه 2001 |
S/AC.50/2007/140 Note verbale datée du 10 décembre 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] | UN | S/AC.50/2007/140 مذكرة شفوية مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec la Mission permanente de la Grenade (courriel grenada@un.int; tél. Avis | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec la Mission permanente de la Grenade (courriel grenada@un.int; tél. 1 (212) 599-0301); ou e-mail firstladiesunforum@gmail.com; tél. 1 (516) 943-3174.] | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301)؛ أو مراسلة البريد الإلكتروني: firstladiesunforum@gmail.com؛ الهاتف: 1 (516) 943-3174).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec la Mission permanente de la Grenade (courriel grenada@un.int; tél. 1 (212) 599-0301); ou e-mail firstladiesunforum@gmail.com; tél. 1 (516) 943-3174.] | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301)؛ أو مراسلة البريد الإلكتروني: firstladiesunforum@gmail.com؛ الهاتف: 1 (516) 943-3174).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec la Mission permanente de la Grenade (courriel grenada@un.int; tél. 1 (212) 599-0301); ou e-mail firstladiesunforum@gmail.com; tél. 1 (516) 943-3174.] | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301)؛ أو مراسلة البريد الإلكتروني: firstladiesunforum@gmail.com؛ الهاتف: 1 (516) 943-3174).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec la Mission permanente de la Grenade (courriel grenada@un.int; tél. 1 (212) 599-0301); ou e-mail firstladiesunforum@gmail.com; tél. 1 (516) 943-3174.] | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301)؛ أو مراسلة البريد الإلكتروني: firstladiesunforum@gmail.com؛ الهاتف: 1 (516) 943-3174).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec la Mission permanente de la Grenade (courriel grenada@un.int; tél. 1 (212) 599-0301); ou e-mail firstladiesunforum@gmail.com; tél. 1 (516) 943-3174.] | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301)؛ أو مراسلة البريد الإلكتروني: firstladiesunforum@gmail.com؛ الهاتف: 1 (516) 943-3174).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec la Mission permanente de la Grenade (courriel grenada@un.int; tél. 1 (212) 599-0301); ou e-mail firstladiesunforum@gmail.com; tél. 1 (516) 943-3174.] | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبعثة الدائمة لغرينادا (البريد الإلكتروني: grenada@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 599-0301)؛ أو مراسلة البريد الإلكتروني: firstladiesunforum@gmail.com؛ الهاتف: 1 (516) 943-3174.] |
S/AC.44/2004/(02)/123 Note verbale datée du 26 septembre 2005, adressée au Président du Comité créé par la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité par la Mission permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] | UN | S/AC.44/2004/(02)/123 مذكرة شفوية مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) من البعثة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
Note verbale datée du 26 septembre 2005, adressée au Président du Comité créé par la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité par la Mission permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) من البعثة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement de la Grenade pour 2005 sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، ويشرفها أن تحيل إليه تقرير حكومة غرينادا لعام 2005 بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق). |
La Mission permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006), et, se référant à la note du Président en date du 19 juillet 2007, a l'honneur de lui transmettre ci-joint le rapport du Gouvernement grenadien sur l'application de la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تشير إلى رسالته المؤرخة 19 تموز/يوليو 2007. وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة أيضا بأن تقدم طيه تقرير حكومة غرينادا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006) (انظر المرفق). |
Symposium sur le thème " L'éducation, un impératif pour un programme de développement pour l'après-2015 porteur de changements " , à l'occasion de la Journée mondiale de l'enfance 2014 : 25 ans de Convention relative aux droits de l'enfant (A/RES/836(IX)) (organisé par la Mission permanente de la Grenade) | UN | ندوة بعنوان " التعليم كضرورة حتمية لخطةٍ للتنمية المستدامة فيما بعد عام 2015 تحدث تحولا " (في إطار الاحتفال بعيد الأطفال العالمي لعام 2014: 25 عاماً في ظل اتفاقية حقوق الطفل (قرار الجمعية العامة 836 (د-9)) (تنظمها البعثة الدائمة لغرينادا) |
Exposé et débat interactif sur le thème " La vraie richesse des nations : Du réchauffement de la planète à un partenariat mondial " (organisés par le Groupe de travail sur les changements climatiques de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) et parrainés par la Mission permanente de la Grenade) | UN | عرض ومناقشة حوارية بشأن موضوع " الثروة الحقيقية للأمم: الانتقال من الاحترار العالمي إلى الشراكة العالمية " (من تنظيم الفريق العالمي المعني بتغير المناخ التابع لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية بالأمم المتحدة، وبرعاية البعثة الدائمة لغرينادا) |
Exposé et débat interactif sur le thème " La vraie richesse des nations : Du réchauffement de la planète à un partenariat mondial " (organisés par le Groupe de travail sur les changements climatiques de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) et parrainés par la Mission permanente de la Grenade) | UN | عرض ومناقشة حوارية بشأن موضوع " الثروة الحقيقية للأمم: الانتقال من الاحترار العالمي إلى الشراكة العالمية " (ينظمهما الفريق العالمي المعني بتغير المناخ التابع لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية بالأمم المتحدة، وبرعاية البعثة الدائمة لغرينادا) |
A/C.2/64/11 Point 53 d) - - Développement durable : sauvegarde du climat mondial pour les générations présentes et futures - - Lettre datée du 20 octobre 2009, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] | UN | A/C.2/64/11 البند ٥٣ (د) - التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال الحالية والمقبلة - رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الأول /أكتوبر ٢٠٠٩ موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |